Skip to Content

Ирина Михлина

Страница в рейтинге МАК

Редакторских работ в базе: 5

Вопросов в базе: 148

Представьтесь, чтобы оставить сообщение

Город
London
Команда
-

Редакторские работы

2013

2011

2010

2008

2007


Вопросы

Синхронный турнир "Авторский вариант". 1 тур.

Вопрос 5: [Этот вопрос не взяли на турнир "Rule, Britannia".]
    Когда этому человеку было три года, его семья переехала в деревню в Ворвикшире. Дети исследовали мельницу, заброшенный лес, болото, пасторальные луга и холмы. Увы, к началу XX века разрастающийся индустриальный Бирмингем угрожал полностью уничтожить идиллический мир, окружавший мальчика. А как его звали?

Ответ: Джон Роналд Руэн Толкиен.

Зачёт: По фамилии или полному имени.

Комментарий: В творчестве Толкиена присутствует тема индустриального развития, уничтожающего сельскую местность.

Источник(и): Christopher Winn. I never knew that about England. — P. 238.

Автор: Ирина Михлина (Лондон)

 ! 

Синхронный турнир "Авторский вариант". 2 тур.

Вопрос 6: [Этот вопрос не взяли на турнир "Rule, Britannia".]
    Генрих Второй основал это аббатство во искупление убийства Томаса Беккета. В XVI веке после роспуска монастырей его купил Первый, сэр Джон. Один из потомков сэра Джона, Пятый, сбежал туда из Лондона, после того, как убил человека на дуэли. Он привел дом в практически необитаемое состояние и убил всех оленей в парке. Шестой не мог не полюбить дом с такой историей, но и он вынужден был продать его за долги. Какие два слова несколько раз пропущены в этом вопросе?

Ответ: Лорд Байрон.

Комментарий: Это история их родового поместья.

Источник(и): Christopher Winn. I never knew that about England. — P. 178.

Автор: Ирина Михлина (Лондон)

 ! 

Синхронный турнир "Авторский вариант". 3 тур.

Вопрос 2: [Этот вопрос не взяли на турнир "Rule, Britannia".]
    Для заболевшего Генриха IV был вызван врач из Болоньи, Элиас Сабот. Ему гарантировалось безопасное пребывание в Англии. А сколько помощников привез он с собой?

Ответ: Девять.

Комментарий: Врач был евреем, и ему был нужен миньян.

Источник(и): Dr. Gerry Black, Jewish London, An Illustrated History, p. 18.

Автор: Ирина Михлина (Лондон)

 ! 

1-й синхронный турнир "Rule, Britannia!". Разминка.

Вопрос 1: Санитарное состояние рек Британии было плачевным. В Кембридже королева Виктория, стоя на мосту, задала вопрос, на который сопровождавший ее ректор Тринити-колледжа находчиво ответил: "Мадам, это объявления о том, что купание запрещено". Воспроизведите наивный вопрос королевы.

Ответ: "Что это за бумажки плывут по реке?".

Источник(и): Gwen Raverat, "Period Piece: A Cambridge Childhood".

Автор: Ирина Михлина

 ! 

1-й синхронный турнир "Rule, Britannia!". 1 тур.

Вопрос 2: Персонаж Диккенса Джерри Кранчер думал, что эта популярная игра появилась много веков назад и была названа в честь некой Анны. Скажите, какая, по его мнению, была фамилия этой Анны?

Ответ: Домино.

Зачёт: Домини, Доминос.

Комментарий: Игра слов: ANNO DOMINI. Джерри произносил эти слова как ANNA DOMINOES и думал, что отсчет христианской эры начался с изобретением игры.

Источник(и): Чарльз Диккенс, "Повесть о двух городах".

Автор: Ирина Михлина

 ! 

1-й синхронный турнир "Rule, Britannia!". 1 тур.

Вопрос 3: В свою бытность студентом Кембриджа он состоял в клубе гурманов. Клуб встречался раз в неделю за обедом. В меню должно было фигурировать какое-нибудь редкое животное. А в день его рождения, 12 февраля, принято устраивать Пир Филюм, где стараются приготовить блюда из как можно большего разнообразия видов. Назовите этого человека.

Ответ: Дарвин.

Источник(и): Stephen Fry, "The Book of General Ignorance", стр. 42.

Автор: Ирина Михлина

 ! 

1-й синхронный турнир "Rule, Britannia!". 1 тур.

Вопрос 4: Согласно викторианским обычаям молодая семья, вернувшись из свадебного путешествия в свой новый дом, должна была разослать своим знакомым семейные визитные карточки. Но когда женщина выходила замуж за человека более высокого круга, ей приходилось заказывать часть визиток, отличающихся от остального тиража. А чем они отличались от обычных?

Ответ: Отсутствием адреса.

Зачёт: Синонимичные ответы ("не было адреса" и т.д.).

Комментарий: Визитки служили и объявлением о свадьбе, и приглашением нанести визит молодой семье. Но когда женщина выходила замуж за человека более высокого круга, она должна была оставить свои неподходящие знакомства в прошлой жизни. Всего лишь одна модификация семейной визитки позволяла и сообщить таким знакомым о свадьбе, и дать им понять, что визитов от них больше не ждут.

Источник(и): Etiquette of Courtship and Marriage, p. 85.

Автор: Ирина Михлина

 ! 

1-й синхронный турнир "Rule, Britannia!". 1 тур.

Вопрос 5: Изначально это был рыбный соус. В викторианской Англии так называли любой острый соус. Самые распространенные разновидности его делали из анчоусов, грибов, орехов, устриц и креветок. Назовите словом итальянского происхождения то, из чего викторианцы готовили одну из самых редких его разновидностей.

Ответ: Помидор(ы). Незачет: Томат.

Комментарий: Это разновидности кетчупа.

Источник(и):
    1. "The English Housekeeper", p.229.
    2. Этимологический словарь Фасмера, статья "Помидор".

Автор: Ирина Михлина

 ! 

1-й синхронный турнир "Rule, Britannia!". 1 тур.

Вопрос 10:

Раздаточный материал

    ... как лгать и обманывать своих мужей или жен, как кокетничать, чтобы вызвать к себе любовь, как ухаживать, как соблазнять, как изменять, как льстить, лгать, богохульствовать, нарушать клятвы, как убить, как отравить, как не подчиняться и восставать против властителей, как растратить состояние, как предаваться порокам, как тунеядствовать, как петь непристойные любовные песни, как дразнить и высмеивать...
    

    В 1577 году Джон Норсбрук написал книгу, в которой бичевал грехи лондонцев. Вот отрывок из книги: "... как лгать и обманывать своих мужей или жен, как кокетничать, чтобы вызвать к себе любовь, как ухаживать, как соблазнять, как изменять, как льстить, лгать, богохульствовать, нарушать клятвы, как убить, как отравить, как не подчиняться и восставать против властителей, как растратить состояние, как предаваться порокам, как тунеядствовать, как петь непристойные любовные песни, как дразнить и высмеивать...". А где, по его мнению, лондонцы могли всему этому научиться?

Ответ: В театре.

Источник(и): John Northbrooke, "Treatise wherein Dicing, Dauncing, vain Playes or Enterludes are reproved".

Автор: Ирина Михлина

 ! 

1-й синхронный турнир "Rule, Britannia!". 2 тур.

Вопрос 2: За это событие вину принял на себя безумный французский часовщик. И хотя судье и присяжным было очевидно, что он не мог быть причиной, он был повешен и оправдан лишь несколько веков спустя — в 1986 году, когда гильдия пекарей приняла ответственность за это событие и извинилась. Назовите это событие тремя словами.

Ответ: Великий лондонский пожар.

Зачёт: London Great Fire, Большой лондонский пожар в любом осмысленном порядке слов.

Комментарий: В 1666 произошел Великий лондонский пожар, уничтоживший весь Сити.

Источник(и): Stephen Fry, "The Book of General Ignorance", p. 91.

Автор: Ирина Михлина

 ! 

Все вопросы