Дата: 2010-06-20
Вопрос 1: Рассуждая о философии Канта, герой Марселя Пруста говорит: "Это все тот же ИКС, но только устроенный в Кенигсберге, по тамошнему распорядку, несъедобный, постный, с кислой капустой и без молодых людей". Назовите то, что мы заменили на ИКС, двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: "Пир" Платона.
Зачёт: Платоновский "Пир" (также без кавычек).
Комментарий: Имеется в виду диалог Платона. Платона, как и Канта, причисляют к философам-идеалистам.
Источник(и): М. Пруст. Пленница.
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 2:
Ответ: Автомедона.
Комментарий: Автомедон (или Автомедонт) — легендарный возница Ахилла, в переносном смысле — просто возница.
Источник(и): М. Пруст. Под сенью девушек в цвету.
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 3: Сказка Ролана Топора "Принцесса Ангина" полна аллюзий. В предисловии к ней говорится: "... То мелькнет тень Кафки, то высунется из-за угла ИКС". В самом деле, в одном из эпизодов герои встречают человека с окровавленным лицом. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Нос Гоголя.
Комментарий: От упомянутого человека сбежал нос, что получилось более травматично, чем у Гоголя.
Источник(и): Р. Топор. Принцесса Ангина.
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 4: В одном из романов Марио Варгаса Льосы описан провинциальный городок, где было очень много ИХ. Одно из НИХ называлось "Безгрешная душа". Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Похоронные бюро.
Комментарий: Ассоциация с романом Ильфа и Петрова — скорее всего, случайная.
Источник(и): М. Варгас Льоса. Разговор в "Соборе".
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 5: Герой одного романа чувствует боль в животе, в месте, делящем его тело на две примерно равные части. В другом эпизоде этого романа звук игры в пинг-понг передается звукоподражанием "цок-цок-цок". Назовите этот роман.
Ответ: "Кентавр".
Комментарий: Это роман Джона Апдайка, герой которого иногда чувствует или воображает себя кентавром. В частности, он чувствует боль на месте предполагаемого сочленения человеческой и лошадиной половины.
Источник(и): Дж. Апдайк. Кентавр.
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 6: В книге Алена-Фурнье с НИМ сравнивается пышная шляпа героини. Как звали человека, для которого ОНО стало прозвищем?
Ответ: Всеволод.
Зачёт: Димитрий, Дмитрий.
Комментарий: Шляпа сравнивается с большим гнездом.
Источник(и): Ален-Фурнье. Большой Мольн.
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 7:
О Милли Блум, ты мне мила, моя родная,
В тебя, как в зеркало, гляжусь, тебя желая.
Хоть ты бедна, хочу я быть с тобою рядом,
А не с той Кэти, что виляет толстым задом.
В сделанном в советское время переводе джойсовского "Улисса" в
комментарии к этому стишку объясняется, что такое ОНА. От какого имени
происходит ЕЕ название?
Ответ: Валентин.
Комментарий: В советское время еще не все знали, что такое валентинка.
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 8: В рассказе Ивана Зорина "Любовь на иврите" говорится, что настоящая любовь нема, то есть ТАКОВА. Какое слово мы заменили на "ТАКОВА"?
Ответ: Безгласна.
Комментарий: Как тексты на иврите.
Источник(и): Иван Зорин. Любовь на иврите.
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 9: По не вполне понятной причине творчество этого прозаика-эмигранта помещено на сайте lib.ru в разделе "Поэзия". Самое странное, что там нет одного из наиболее известных его произведений. Назовите это произведение.
Ответ: "Сатанинские стихи".
Комментарий: Разве что из-за этого названия Рушди отнесли к поэтам.
Источник(и): http://lib.ru/POEZIQ/RUSHDI/
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 10: Персонаж Джерома, старающийся отдалиться от чопорной аристократии, говорит, что он не принадлежит к ИКСАМ Сент-Джеймс-парка. Самые известные ИКСЫ находятся в Лондоне в другом месте. В каком?
Ответ: В музее мадам Тюссо.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Герой говорит, что он не из восковых болванов сент-джеймсской коллекции.
Источник(и): Дж.К. Джером. Как мы писали роман.
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 11: Слегка измененная цитата из романа Гюнтера Грасса: "И чтобы ... придать убедительность своим [слово пропущено] ругательствам, хозяин выломал ... две планки и измочалил их о хребтину Коляйчека". Что за работу неудачно выполнил персонаж Грасса — о том мы не спрашиваем. Какое слово мы пропустили?
Ответ: Забористым.
Комментарий: Коляйчек не смог должным образом покрасить забор.
Источник(и): Г. Грасс. Жестяной барабан.
Автор: Иван Семушин (Москва)
Вопрос 12: Одна из глав романа Франсуа Рабле называется "О том, как кормовые матросы поручают корабли воле зыбей", а в начале названия следующей главы фигурирует ОНО. ЕГО создал Эрнест Ренан, восторгавшийся поздними пьесами Шекспира. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Продолжение "Бури".
Зачёт: Продолжение бури.
Источник(и):
1. Ф. Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль.
2. http://www.feb-web.ru/FEB/LITENC/ENCYCLOP/le9/le9-6092.htm
Автор: Иван Семушин (Москва)