Дата: 2008-11-22
Вопрос 1: Описывая некую "страну", признанный ее первооткрыватель шутливо предположил, что название ее произошло от привязанности ее обитателей к некой птице, для которой они мастерят особого рода гнезда. Назовите эту страну, где все вы наверняка бывали.
Ответ: Замоскворечье.
Комментарий: Александр Островский ("Колумб Замоскворечья") в "Записках замоскворецкого жителя" назвал Замоскворечье страной и в шутку предположил, что название произошло от слова "скворец".
Источник(и): Муравьев В. Московские слова и словечки. — М., 2005, с. 6.
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 2: Редакторы следующего русского издания Книги Рекордов Гиннесса уже не столкнутся с проблемой, стоявшей три с лишним десятилетия. Назовите фамилию человека, напрочь устранившего эту проблему.
Ответ: Фелпс.
Комментарий: Проблема была в том, как писать фамилию Марка Спи(т)ца — оба варианта встречались в русской прессе почти на равных. Майкл Фелпс побил знаменитый рекорд Спитца, завоевал 8 медалей на одних Играх, а с его фамилией проблем никаких нет.
Источник(и): Общеизвестные знания.
Автор: Алексей Сухов
Вопрос 3: По некоторым сведениям, в середине XIX века один немецкий инженер-механик изготовил оригинальный подарок к золотой свадьбе князя Иннокентия Угарева; однако княгине подарок не понравился — и обиженный мастер покинул Россию. Через много лет потомки мастера, обеднев, расстались с творениями предка — в одном из ломбардов их приобрела некая Рут Хэндлер. Назовите имя княгини Угаревой.
Ответ: Варвара.
Зачёт: Варя. Незачет: Барби, Барбара, Бася.
Комментарий: Механик изготовил пару заводных кукол, назвав их именами князя и княгини — Кен и Барби.
Источник(и): Журнал "Аэропорты Юга", октябрь 2008 г. — С. 128.
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 4: Литографию с картины Павла Федотова цензор согласился пропустить лишь при условии, что художник уберет с нее некую неприличную деталь. Что же и откуда следовало убрать?
Ответ: Орден (Станислава III степени) с халата.
Зачёт: Крест (ордена Станислава) с халата.
Комментарий: Речь идет о картине "Свежий кавалер".
Источник(и): Шер Н.С. Рассказы о русских художниках. — М., 1966, с. 44.
Авторы: Галина Макарова, в редакции Анатолия Белкина
Вопрос 5:
Перед вами фрагмент памятника сэру Фредерику Адаму, стоящий в центре
города Керкира — столицы острова Корфу. Сэр Фредерик много сделал для
решения одной из насущных проблем острова. Догадавшись, какой именно,
скажите, какова отличительная, сразу заметная особенность данного
памятника.
Ответ: Это фонтан.
Зачёт: Он окружен бассейном.
Комментарий: Сэр Фредерик решил проблему водоснабжения острова.
Источник(и):
1. Керкира — остров феакийцев. — Коропи, изд-во М. Тубис, 2007, с.
45.
2. Фото автора вопроса.
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 6: Числиться ИМ Наполеону не довелось из-за изменения жизненных планов, а первооткрывателю континента — по недоразумению, связанному с плохим знанием языка. С некоторой натяжкой ИМ можно назвать Буратино и без всякой натяжки — известного декабриста, которого вы и назовете.
Ответ: (Вильгельм Карлович) Кюхельбекер.
Комментарий: Они — Карловичи. Наполеон на русскую службу наниматься передумал и посему с отчеством не писался. Беллинсгаузен по недоразумению на вопрос об отчестве повторил имя и числился не Фаддеем Карловичем, каковым являлся, а Фаддеем Фаддеевичем. У Буратино все же имелся папа Карло. :)
Источник(и):
1. Эйдельман Н. Твой XVIII век (про планы Наполеона Бонапарта).
2. http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=128157&pid=45 (о
Беллинсгаузене).
Автор: Дмитрий Лурье
Вопрос 7: Два аналогичных официальных источника сразу же сообщают нам об ИХ жизнеспособности, и даже практически одними и теми же словами. А вот насколько жизнеспособно ИХ "совместное детище", на сегодня, увы, неясно. Назовите это "детище".
Ответ: ЧЕ-2012 по футболу.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Гимны Украины и Польши начинаются с сообщения о том, что страна еще жива: "Ще не вмерла Україна" и "Jeszcze Polska nie zginela". А вот с ЧЕ-2012 пока много вопросов.
Источник(и):
1. Гимн Польши — http://www.polska.ru/polska/polityka/uc/hymn.html
2. Гимн Украины — http://www.karaoke.ru/song/5059.htm
Автор: Дмитрий Лурье
Вопрос 8: Город Берн был основан графом Бертольдом Церингеном в 1193 году, а до того резиденцией графа был небольшой городок на берегу озера, и его далеко идущие замыслы фактически пропадали в Туне. Название этого озера, по мнению экскурсовода, обусловлено тем, что здесь водилась вкусная рыба — речной ИКС. Какое слово обозначено через ИКС?
Ответ: Тунец.
Комментарий: Городок Тун на берегу озера Тун существует и поныне, правда, попробовать эту рыбу не удалось, да и само ее существование сомнительно. :)
Источник(и): Рассказ гида Андрея Мельникова, 24.07.07.
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 9: Символом каталонского города Жерона является ИКС. По легенде, в дни осады города местные патриотически настроенные ИКСЫ, жертвуя собой, по просьбе покровителя города кидались на захватчиков. Назовите этого покровителя.
Ответ: (Св.) Франциск (Ассизский).
Зачёт: (Сан-)Франсиско, (Сан-)Франциско, (Сан-)Франческо.
Комментарий: ИКСЫ — это местные мухи, а попросить о помощи животных мог разве что св. Франциск — известный спец по такого рода беседам.
Источник(и): ТВ-программа "Непутевые заметки", ОРТ, 22.06.08, около 10:20.
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 10: Хорошо известно, что ОН является третьим, а вот в названии московской улицы, кроме НЕГО, можно услышать и четвертую, и "восьмого". Что же это за улица?
Ответ: 4-я улица Восьмого марта. Незачет: Улица Восьмого марта (ибо букву "г" (четвертую в алфавите) здесь можно разве что увидеть, произносится же "восьмово").
Комментарий: Забавно, что 2-й и 3-й улиц Восьмого марта при этом нет. :)
Источник(и): Справочник московских улиц.
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 11: В финале "образцовой оперы" "Вампука, невеста Африканская" в толпе эфиопов внезапно появляется бескорыстный покровитель несчастной Вампуки завоеватель Меринос, снимает с себя ЭТО и является в европейском платье. Что же он с себя снимает? Ответьте двумя словами.
Ответ: Голый костюм.
Зачёт: Костюм Адама, костюм папуаса. Незачет: Костюм эфиопа.
Комментарий: Эфиопы и папуасы по сюжету все голые. В реальной Африке, конечно, никаких папуасов нет, но Мериноса упрекают, что он одет именно папуасом. :)
Источник(и): Либретто оперы "Вампука" — http://abrab.livejournal.com/100512.html.
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 12: ПЕРВАЯ — дитя смешанного брака — происходила из богатой лондонской семьи, ВТОРАЯ — наша соотечественница — была бедна, хотя кое-какую недвижимость ей формально можно приписать. ТРЕТЬИ выбрали себе псевдонимы фактически по именам ПЕРВОЙ и ВТОРОЙ, хотя более известны под общим названием. Каким?
Ответ: Новые русские бабки.
Комментарий: Первая — Флёр Форсайт, отец ее Сомс — англичанин, мать Аннет — француженка. Имя Флёр означает "цветок". Вторая — солженицынская Матрёна. По отдельности упомянутые "бабки" зовутся Матрёна и Цветочек.
Источник(и):
1. Голсуорси Дж. Сага о Форсайтах (любое издание).
2. Солженицын А.И. Матрёнин двор (любое издание).
3. http://www.mega-intermarkt.com/product_info.php?products _id=3192
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 13: Настоящий джентльмен не позволит себе оказаться в нелепом положении, например, вверх тормашками. Возможно, поэтому благодаря специальным конструктивным мерам восемь черных "ромео" всегда видны правильно. А где они располагаются?
Ответ: На колпаках колес автомобилей "Роллс-Ройс".
Зачёт: По словам "колеса" + "Роллс-Ройс".
Комментарий: В колпаках колес автомобилей "Роллс-Ройс" эмблемы расположены на особых деталях, вращающихся на подшипниках. В этих деталях есть специальные грузы, и буквы на эмблеме фирмы оказываются всегда в нормальном положении. На каждом колпаке — две черных буквы R, итого — восемь. Английская буква R в фонетическом алфавите обозначается как "ромео".
Источник(и):
1. http://www.autoreview.ru/new_site/year2003/n01/rollsroyce/1.htm
2. Международный фонетический алфавит —
http://www.radioscanner.ru/avia/file/info06.html.
Авторы: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин
Вопрос 14: Выбирая между паштетом из свиной или утиной печенки, диетологи рекомендуют предпочесть второй, потому что у домашней утки обычно много меньше... Что?
Ответ: Продолжительность жизни.
Зачёт: Возраст.
Комментарий: Поэтому в печенке не успевают накопиться всякие отбросы. :)
Источник(и): Langest B. Die Hauptkonzeptionen der modernen Diat. — Bern, 1989, S. 57.
Автор: Алексей Сухов
Вопрос 15:
Какое существительное, по мнению афориста Акрама Муртазаева, должно
стоять вместо знака вопроса?
Ответ: Электорат.
Комментарий: "Электорат — это одноразовый народ".
Источник(и): http://www.aphorizm.ru/author_646c.html
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 16: В начале XX века распоряжение одной из властных структур привело к резкому росту потребления колбасы. В чем же состояло распоряжение?
Ответ: Колбасу разрешили есть в пост.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Синод разрешил. По просьбе производителей, доказавших, что это, по сути, не шибко скоромный продукт (мяса в ней и тогда было негусто).
Источник(и): http://www.ap.altairegion.ru/338-02/11.html
Авторы: Галина Макарова, Анатолий Белкин
Вопрос 17: Ногти у этих "клоунов" — самые обычные, плоские, кроме двух, используемых для причесывания. А теперь скажите, как по-голландски "клоун"?
Ответ: Лори.
Комментарий: Речь идет о лемурах лори, мордочка которых напоминает маску клоуна. Слово "лори", по большинству версий, происходит от голландского loeris — клоун. Удлиненные коготки на вторых пальцах ступней служат зверькам для расчесывания и чистки шерстки.
Источник(и):
1. http://www.megakm.ru/animals/encyclop.asp?TopicNumber=961
2. http://www.lenzoo.ru/russian/animals/homezoo/ind24_15.html
3. http://www.ido.edu.ru/psychology/anthropology/ch3_1.html
Автор: Анатолий Белкин
Вопрос 18: Хорошо известно, что "двузначный" монарх был ИКСОМ. Присутствующим дамам может быть известен такой наряд, как полуИКС. А в ответе мы попросим вас написать на соответствующем языке три слова, с которыми юный Роберт неоднократно обращался к своему ИКСу.
Ответ: O sole mio!
Зачёт: О соле мио!
Комментарий: Людовик XIV — Король-Солнце. Юбка-полусолнце — достаточно популярный фасон. Робертино Лоретти — один из лучших исполнителей знаменитой неаполитанской песни.
Источник(и):
1. http://www.osinka.ru/Pattern/Free/f-110/ (юбка)
2. Общие знания.
Автор: Анатолий Белкин