Skip to Content

Дмитрий Лурье

Если это Вы, пожалуйста, зарегистрируйтесь и сообщите нам.

Сертифицированный арбитр МАК

Страница в рейтинге МАК

Редакторских работ в базе: 1

Вопросов в базе: 366


Редакторские работы

2006


Вопросы

Вопросы из сборников "Досуги Клуба "Неспроста" " (1998) и "Досуги Клуба "Неспроста" - 2" (1999).

Вопрос 7: Сын королевы Виктории, будущий Эдуард VII, очень долго состоял в принцах Уэльских. Архиепископ Кентерберийский однажды наставлял его относительно его будущего предназначения и объяснял: "Должность короля, Ваше Высочество, высока и ответственна. Ведь выше короля только... ". Тут принц перебил его и сам закончил фразу. Что же он сказал?

Ответ: "... туз!"

Источник(и): Монархии мира в анекдотах. — М.: Земля и фабрика, 1925.

Автор: Дмитрий Лурье

 ! 

Кубок Губернатора Екатеринбурга 1999, ЧГК.

Вопрос 6: В повести Я. Гашека "Бравый солдат Швейк в плену" упоминается аббревиатура на кокардах австрийских солдат, которую они расшифровывали как "За еврейские интересы". А что означала она на самом деле?

Ответ: Вензель императора "FJI" — Франц-Иосиф I

Источник(и): "Вокруг смеха", 06.09.99, стр. 28.

Автор: Дмитрий Лурье

 ! 

Кубок Губернатора Екатеринбурга 1999, ЧГК.

Вопрос 21: В одном из произведений Салтыкова-Щедрина две дамы, беседуя о новом тогда для России явлении в жизни молодежи, упоминают некий предмет, который одна из дам назвала "барбос карманный". А о чем беседовали дамы?

Ответ: о терроризме

Комментарий: Упоминается револьвер "бульдог".

Источник(и): М.Е. Салтыков-Щедрин. Сочинения в 10 томах.

Автор: Дмитрий Лурье

 ! 

"Гроб на лафете".

Вопрос 1: Некий человек претендует на некую "должность". Вот некоторые данные об этом человеке.
    Некоторое время назад жители России были свидетелями вялотекущей, но довольно долгой "рекламной кампании", связанной с ним. Его имя родственно названию "страны происхождения" рода матери его матери на языке "страны происхождения" рода его отца. Его настоящая фамилия напоминает автору вопроса о пиве, сосисках и вахтпараде. И еще много о чем "сильно военном". Назовите фамилию, имя и "должность".
    Да, тут есть подсказка! В "братской" стране популярен некто, занимавший (или занимающий) аналогичную "должность". Живи он в России, его, вероятно, звали бы Семен Борисович и полагали бы обыкновенным интеллигентным евреем: лысый, с бородкой, да и фамилия соответствует.

Ответ: Гогенцоллерн, Георг (Георгий), император всероссийский (царь).

Комментарий: Этого самого "цесаревича Георгия" в свое время (лет 5 назад) довольно активно раскручивали в российских СМИ. По-немецки Грузия и будет Georgia (хотя возможно и Grusien). Род Багратионов со всеми ветвями происходит из таковой. А фамилия его папаши (и его, соответственно, тоже) — "в натуре" Гогенцоллерн. Ну, а отца болгарского царя Симеона (он, кстати, от престола не отрекался) действительно звали Борис. И фамилия годится: Саксен, т. е. по-русски, на немецкий манер, Заксен — тот же Закс.;-)). Семен Борисович Закс — таки подходит, или как? Кстати, болгарский царь Борис, в отличие от соседей, Холокоста в своей стране не допустил, за что ему наше почтение. Да и пал он жертвой гитлеровских спецслужб.

Источник(и):
    1. Касвинов М.К. Двадцать три ступени вниз.
    2. Текущая политика.

Автор: Дмитрий Лурье

 ! 

"Гроб на лафете".

Вопрос 2: Во время одного из пароксизмов югославской войны Жириновский заявил о наличии у России очередного сверхоружия, представляющего собой, по его описанию, звуковой генератор на шасси установки "Град" и воздействующего на врага путем устройства где нужно землетрясения. Последовали опровержения ученых: такая штука, мол, работать не будет. Но автор вопроса довольно быстро сообразил, из какого такого объекта, ставшего одним из родоначальников многих себе подобных, появившихся на свет за последние 5-7 лет, и из какого именно дома Жириновский вполне мог извлечь данные идеи. Назовите этот самый дом и Вы.

Ответ: Дом Атрейдесов.

Комментарий: Такое оружие (звуковой генератор на шасси РСЗО) имел дом Атрейдесов в компьютерной игре "Dune II", ставшей одним из родоначальников "стратегий" реального времени.

Источник(и): Соответствующая компьютерная игра.

Автор: Дмитрий Лурье

 ! 

"Гроб на лафете".

Вопрос 4: Событие, имевшее место в середине XIX века на территории бывшего СССР, вызвало к жизни два выражения, ставших "крылатыми". Первое, отражавшее героизм небольшой группы людей, хотя и появилось на свет благодаря этому событию, нам более известно по недавнему популярному фильму. Второе выражение также появилось на свет благодаря этому же событию — это название знаменитого стихотворного произведения, воспевшего героизм другой группы людей, увы, порожденный идиотизмом их руководителей. В своем ответе вы должны привести оба выражения.

Ответ: "Тонкая красная линия" и "Атака легкой кавалерии".

Комментарий: Событие — сражение при Балаклаве в Крымскую кампанию. Первое выражение — "Тонкая красная линия" — отразило героизм шотландских стрелков 93-го полка, отразивших атаку русской кавалерии. Второе — "Атака легкой кавалерии" Теннисона. Тут уже английскую кавалерию по "мудрому" приказу начальства повели на русские пушки. С соответствующими последствиями. Принимается также "Марш легкой бригады" и иные русские переводы оригинального названия Теннисона.

Источник(и):
    1. Дуршмид Э. "Победы, которых могло бы не быть".
    2. Фильм "Тонкая красная линия".

Автор: Дмитрий Лурье

 ! 

"Гроб на лафете".

Вопрос 5: Персонаж известной пьесы требует, чтобы об ЭТОМ не упоминали во время некого торжества. Хозяева американских стадионов неоднократно (и не от хорошей жизни) предпринимали так и не достигшие успеха попытки разработать конструкцию ЭТОГО для нетрадиционных пользователей. А советские военные были сильно удивлены, обнаружив, что ЭТО есть в некоей военной технике. Какой конкретно?

Ответ: в кабинах боевых самолетов (полученных по ленд-лизу).

Комментарий: ЭТО — писсуар. Действительно, в кабинах самолетов, полученных по ленд-лизу, в том числе и истребителей, оный был, и это изрядно удивило и развлекло советских летчиков. В пьесе Маяковского "Клоп" один из гостей на "красной свадьбе", услышав: "Исполните вальс "Тоска Макарова по Вере Холодной", это такой петит истуар!" — возмущается: "Кто сказал "писсуар" при новобрачных?!" Ну, а хозяев стадионов в США традиционно мучает проблема очередей в женские туалеты в перерывах спортивных матчей: в мужских таких проблем, понятно, нет. И действительно, они неоднократно затевали конструирование женского писсуара, но популярности эти мудреные конструкции не снискали. Поэтому пошли просто по пути увеличения числа мест в женских туалетах.

Источник(и):
    1. "Крылья" — дайджест лучших публикаций об авиации. — М., 1996, вып. 3, стр. 47.
    2. Маяковский В.В. Клоп (любое издание).

Автор: Дмитрий Лурье

 ! 

"Гроб на лафете".

Вопрос 6: Около 100 лет назад у одного написанного в России произведения были два юмористических посвящения и подзаголовок. Посвящалось оно двум иностранцам:
    1) военному, однофамильцу популярной красотки;
    2) человеку, чьему сыну мы когда-то отвечали.
    А юмористический фанфаронский подзаголовок определял, что это произведение является, по сути, заготовкой для произведения другого жанра, но очень высокого качества. Спустя полвека в совсем другой стране официально появились и столь же высокого качества произведения этого другого жанра. Из них более или менее известно одно, заглавная героиня которого имеет атипичную внешнюю особенность. Назовите оба произведения.

Ответ: "Вампука, принцесса Африканская" (принимается и просто "Вампука" или просто "Принцесса африканская") и "Седая девушка".

Комментарий: Легендарная "Вампука" посвящалась двоим: Робертсу и Чемберлену. Генерал, затем маршал лорд Робертс участвовал во многих колониальных экспедициях и прославился в англо-бурскую войну. Однофамилец Джулии Робертс, сыгравшей главную роль в фильме "Красотка". Джозеф Чемберлен — тогдашний министр колоний Великобритании, был отцом Остина Чемберлена, (подписавшего Мюнхенский Пакт в 1938 году) и Невилля Чемберлена — того самого, которому и был "Наш ответ Чемберлену" в 1920-х годах. Имела "Вампука" и подзаголовок: "Образцовое либретто для оперы". А "полнокомплектная" "образцовая опера" появилась спустя полвека в Китае. Из названий таковых широко известна разве что "Седая девушка".

Источник(и):
    1. Волконский. М.Н. Принцесса Африканская. Образцовое либретто для оперы. Сборник "Русская театральная пародия XIX — начала XX века". М., Искусство, 1976.
    2. БЭС, статьи о Чемберленах.
    3. Фильм "Красотка".

Автор: Дмитрий Лурье

 ! 

"Гроб на лафете".

Вопрос 7: Этот процесс:
    — по мнению группы советских людей, бывает не виден;
    — был сравнен немецким классиком с платежом наличными, а русскому коллеге этого классика приписывается мнение об особой легкости этого процесса;
    — помещается английской военной поговоркой на условную разграничительную линию между двумя частями некого рода полиграфической продукции.
    Что это за продукция?

Ответ: карты.

Комментарий: Речь идет о бое:
    — "Значит, снова нам идти в НЕЗРИМЫЙ бой..." (песня из т/ф "Следствие ведут знатоки");
    — "Бой — это платеж наличными" (Клаузевиц, "О войне")
    — "Тяжело в учении — легко в бою!" (А.В. Суворов)
    — "Бой есть процесс, происходящий на стыке двух листов карты" (вариант — "двух карт") — английская военная поговорка.

Источник(и): упомянуты в комментарии + Б. Такман "Августовские пушки".

Автор: Дмитрий Лурье

 ! 

"Гроб на лафете".

Вопрос 8: Если знать только астрономию и отечественную историю, то упоминание этого словосочетания будет связываться с драматической датой, давшей название первой серии известного сериала 20-летней давности. Но само это словосочетание служит названием совсем другого произведения, где речь идет о другом событии, произошедшем почти через три года после вышеупомянутой даты. Назовите точную дату этого второго события.

Ответ: 6 июня 1944.

Комментарий: Словосочетание — "Самый длинный день". Самый длинный день в году, как известно из астрономии, — 22 июня. Естественно (для этого пакета), в отечественной истории — 22 июня 1941 года. Название "22 июня 1941 года" носит первая серия 20-серийного документального фильма "Неизвестная война". Но на самом деле название "Самый длинный день" носит американский фильм (1962 год, 2 "Оскара") о первом дне высадки союзников в Нормандии, т. е. о 6 июня 1944 года. Источники упомянуты в комментарии.

Автор: Дмитрий Лурье

 ! 

Все вопросы