Дата: 1999-06-21
Вопрос 1: Уважаемые знатоки, помните армейский анекдот?
— Фамилия?
— Иванов!
— Петров!
— Сидоров!
— Братья, что ли?
— Нет, однофамильцы!
Этих двоих людей можно назвать однофамильцами даже с большим
основанием. Более того, они были тезками, практически современниками и
занимались одним и тем же делом, хотя и чуть-чуть по-разному. Первый из
них взял себе псевдоним, в котором в какой-то мере отразил род своих
занятий. Назовите псевдоним второго.
Ответ: Шолом-Алейхем.
Комментарий: Первый — Шолом-Яков Абрамович — еврейский писатель, писавший на иврите, известный под псевдонимом Менделе Мойхер Сфорим (Менделе-книгоноша). Второй — Шолом-Алейхем, настоящие имя и фамилия которого Шолом-Яков Рабинович. Писал свои произведения в основном на идиш. Фамилии Абрамович и Рабинович широко известны как собирательные образы еврея в анекдотах.
Источник(и): Britannica on-line, статьи "Шолом-Алейхем" и "Менделе Мойхер Сфорим"
Автор: Илья Ратнер ("Господа Гусары")
Вопрос 2: Хотя этим словом довольно часто называют кое-кого из подданных одного монарха, но люди, которых можно назвать этим же словом, проживают и во многих республиках. ОН неоднократно в своих путешествиях встречался с такими людьми. Некая группа людей, в далеком прошлом называвшаяся точно так же, в дальнейшем сменила свое название — по одной из версий, в честь ЕГО сына. И это новое название породило имя одного очень важного продукта человеческой культуры. Назовите этот продукт.
Ответ: латынь (латинский язык).
Комментарий: Слово — "аборигены". Так часто называют коренных жителей Австралии ([1]), а также коренных жителей любой страны ([2], стр.7). Одиссей встречался с аборигенами во время своих путешествий. Аборигенами также называли племя, которое обитало в Италии и позже получило название латинян ([2], стр.7). От этого названия происходит название латинского языка. По римской мифологии, латинянами назвал это племя Эней в честь погибшего вождя племени — Латина; отцом Латина был Одиссей ([2], стр.284).
Источник(и):
1. БСЭ, изд.3, том 1, 1970, статья "Австралийский Союз".
2. И.Н.Лосева, Н.С.Капустин, О.Т.Кирсанова, В.Г.Тахтамышев,
"Мифологический словарь", Ростов-на-Дону, "Феникс", 1997.
Автор: Сергей Шоргин ("Древляне")
Вопрос 3: По некоторым сведениям, высокий авторитет этого писателя среди коллег дал ему формальное право называться советским писателем номер один. Назовите фамилию персонажа одной из его повестей, однажды невинно репрессированного, затем реабилитированного и сделавшего короткую, но блестящую карьеру, если известно, что этот персонаж имел особую примету, общую — только внешне, конечно, — с персонажем иностранца, нашедшего Россию в том же состоянии, в каком Пушкин однажды увидел Грузию.
Ответ: Киже.
Комментарий: Согласно [1], именно всеми уважаемому Юрию Николаевичу Тынянову был вручен подписанный Горьким членский билет СП СССР за номером один. Известна книга Г.Уэллса "Россия во мгле" о путешествии в Советскую Россию, а А.С.Пушкин писал о ночной мгле на холмах Грузии. Герой Уэллса Гриффин (если без маскировки) — вылитый подпоручик Киже, который "фигуры не имеет".
Источник(и):
1. В.А.Каверин Предисловие к книге: Ю.Тынянов "Смерть Вазир-Мухтара;
Рассказы" — М.; Правда, 1984. — с.7.
2. Ю.Н.Тынянов "Подпоручик Киже" — любое издание
3. БСЭ "Уэллс Герберт"
4. Г.Уэллс "Человек-невидимка" — любое издание
5. А.С.Пушкин "На холмах Грузии лежит ночная мгла..." — любое издание
Автор: Валентин Израэлит ("Вист")
Вопрос 4: ПЕРВЫЙ был тезкой всем известного плотника. Он прославился находчивостью и отвагой и заслужил памятник в одном приморском городе. ВТОРОЙ некоторое время был тезкой известного в узких кругах тренера. Он занимался земледелием и скотоводством, но находчивость тоже проявлял неоднократно. Фамилия ПЕРВОГО совпадает с родом ВТОРОГО, а фамилия ВТОРОГО образована от рода занятий ПЕРВОГО. Назовите обоих.
Ответ: Матрос Кошка и кот Матроскин.
Комментарий: Петр Маркович Кошка — тезка известного плотника Петра I. Памятник ему находится в Севастополе. "И Барсиком меня звали, и Пушком, и Оболтусом. И даже Кис Кисычем я был" — говорит кот Матроскин. Барсик — известный тренер А.Коринского по виду спорта "кто первым вызовет лифт":)) (любимое упражнение "кнопочников" — скоростное выжимание брейновской кнопки). Рассказывая о своем давнем желании получить морскую фамилию, кот упоминал именно матросов, а не матроски.
Источник(и):
1. http://www.km.ru, статьи "Кошка" и "Кошки".
2. http://www.sevastopol.org/MON/panoram.htm
3. Э.Успенский Дядя Федор, пес и кот. М: РИО "Самовар", 1995, с.9
Автор: Григорий Остров ("Стирай-город")
Вопрос 5: Об этом человеке очень много писали и при жизни, и после его смерти. Тем не менее, многое в его биографии до сих пор неясно. Известно, что сам он родился в 1854 году, а его старшие братья — в 1845 и 1847. Он прожил очень насыщенную жизнь — долго жил в Англии, неоднократно бывал по делам и в Европе, и в Америке. Несмотря на признанный талант рассказчика, сам он написал всего несколько рассказов, опубликованных в 1926 году. Кто же этот человек?
Ответ: Шерлок Холмс.
Комментарий: Несколько поздних рассказов написаны Конан Дойлем от лица самого Шерлока Холмса. Его брат Майкрофт старше его на 7 лет, а еще один брат — на 9. Все эти даты, а также данные о пребывании Холмса в континентальной Европе (там происходит, например, "Последнее дело Холмса"), США (там он внедрялся в какую-то тайную организацию), разбросаны по разным произведениям сэра Артура и собраны в Интернете на страничке, URL которой я найду сразу же, как только у меня наладится нормальный Интернет-доступ:((
Автор: Константин Кноп
Вопрос 6: Она появилась в Париже за 6 лет до Эйфелевой башни. Ее создатель предпочел укрыться под псевдонимом "Н.Клаус из Сиама, мандарин колледжа Ли Су Цян". А столица какой страны дала ей название?
Ответ: Вьетнама
Комментарий: Речь идет о головоломке "Ханойская башня".
Автор: Юрий Выменец ("Старборд")
Вопрос 7: Один немец назвал ЭТО кожным заболеванием некоего космического объекта. Уроженец Апеннинского полуострова заметил, что ЭТО само себя двигает. Француз заявлял, что у многих представителей ЭТОГО нет других достоинств, кроме их имени. Другой француз обвинял третьего в том, что тот выставлял ЭТО в одиозном свете. А русский заявил, что ЭТО — долженствование, а не бытие. Что ЭТО?
Ответ: человек (как вид), человечество, люди и любые синонимы этого слова.
Комментарий: "У Земли есть кожа, у кожи этой есть болезни, одна из них — человек" — Ф.Ницше. "Человек и любое животное есть нечто движущее само себя" — Фома Аквинский. "У многих людей нет иных достоинств, кроме их имени" — Ж. де Лабрюйер. "Настроение, в котором г-н Паскаль писал эти мысли, можно определить как стремление показать человека в одиозном свете" — Вольтер. "Человек есть долженствование, а не бытие" — Н.А.Бердяев.
Источник(и):
1. Н.А. Бердяев "О назначении человека", М., 1993, с.58.
2. "Человек" (сборник), М. 1991, с.176, 287, 303.
3. Ф.Ницше "Утренняя заря"
Автор: Григорий Калягин ("Сержант Пеппер")
Вопрос 8: В одном фантастическом рассказе действие происходит в недалеком будущем. Герой рассказа — русский ученый — совершает полет из Рима в Бангкок на высоте 35 км со скоростью 3000 км/ч. После взлета он посмотрел в иллюминатор, и с удивлением обнаружил, что вместо полета на восток самолет взял курс на запад. Пытаясь выяснить причину, герой пришел в пилотскую кабину, но оказалось, что самолет управляется компьютерами с земли, а за машиной наблюдает лишь подрабатывающий в каникулы студент-филолог. Этот "пилот" очень удивился способности русского ученого определять направление полета. Тогда герой тыкнул пальцем в иллюминатор, показывая пилоту на Гибралтарский пролив... Пилот изменился в лице, вызвал стюардессу и устроил ей разнос. За что?
Ответ: Она по ошибке зарядила в "иллюминаторы" (на самом деле являвшиеся телеэкранами) фильм, предназначенный для полета в Гонолулу.
Источник(и): А.Щербаков "Сервис", в сборнике "Кольцо обратного времени", Лениздат,
1977.
Автор: Алексей Вавилов
Вопрос 1: Для кого-то ЭТО являлось целью путешествия, а как-то раз под ЭТИМ состоялось прощание двоих в присутствии третьего, причем ЭТО в тот момент имело несколько необычный цвет. Однажды некий человек пришел к другому, который знал, сколько стоит иное ЭТО. Что же ЭТО?
Ответ: туман
Источник(и):
1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm —
Кукин "За туманом"
2. http://karaoke.list.ru/music/midi/grup/siren_tuman.html -"Сиреневый
туман"
3. http://www.online.ru/sp/eel/russian/Esenin.Sergei/tom1.rhtml#142 —
Есенин ("Я спросил сегодня у менялы")
Авторы: Евгения Байбакова, Марк Беленицкий ("Просто так")
Вопрос 2: Фашистский фельдмаршал Манштейн отказался от нее из-за желания соединиться с чужой славой, а вот несколько полячек — наших современниц — отказались от этого же из-за нежелания переносить чужой позор. Назовите точно, что именно до этих событий было общим для Манштейна и этих полячек?
Вопрос 3: В Главлите в 1970-е годы существовал документ, в котором был список слов и словосочетаний, запрещенных для включения в песни и юморески. С каким прилагательным в песнях запрещалось употреблять слово "просторы"?
Вопрос 4: Ни одна ленинградская команда никогда не бывала чемпионом СССР (и России) по хоккею с шайбой. Но жители одного из городов Ленинградской области заслуженно гордятся тем, что команда их города была чемпионом страны именно по хоккею с шайбой. Что это за город?
Ответ: Выборг (до 1939 года входивший в состав Финляндии).
Комментарий: Команда "Reipas" из Выборга была чемпионом Финляндии в 1928 году.
Источник(и): http://www.azhockey.com/champsfinland.html
Автор: Алексей Вавилов
Вопрос 5: Газета "Московские новости" недавно рассказала своим читателям о ликвидации "Лондон Чартеред Банка", уличенного в финансовых махинациях. Один из сотрудников банка Роберт Стайер был приговорен к четырем годам лишения свободы. Каким словом, известным каждому англичанину, газета назвала должность Роберта Стайера?
Ответ: фунт
Комментарий: "Занимавший в этом банке должность фунта англичанин Роберт Стайер"
Источник(и): "Московские новости" N9 7-14 марта 1999 г. стр.27
Автор: Юрий Выменец ("Старборд")
Вопрос 6: ПЕРВЫЙ не писал опер на сюжеты ВТОРОГО, что, в общем, неудивительно. Но кое-что общее в их творчестве есть; и это общее — некое слово, обозначающее редчайшую ныне профессию и имеющее прямое отношение как к заглавному герою ПЕРВОГО, так и ко многим произведениям ВТОРОГО. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
Ответ: Римский-Корсаков, Булычев (Можейко).
Комментарий: Общее слово — "гусляр". Оно обозначает профессию Садко (1) и город, в котором происходит действие цикла рассказов Кира Булычева (2).
Источник(и):
1. "100 опер", Ленинград, "Музыка", 1964, статья "Римский-Корсаков".
"Садко", стр.354.
2. К.Булычев, "Чудеса в Гусляре", М., "Молодая Гвардия", 1972, или
любая другая книга с рассказами данного цикла.
3. К.Булычев, "Женщины-убийцы", М., "Современник", 1996.
Автор: Сергей Шоргин ("Древляне")
Вопрос 7: Их судьбы были во многом похожи. Оба они ходили в солдатах, хотя непосредственным смыслом существования для обоих было желание дарить радость. Оба отличались храбростью и привлекательной внешностью. Некоторые заветные мечты обоих так и не осуществились. Наконец, оба они погибли практически одинаково. Но в месте с тем, между ними было одно принципиальное различие. Ответьте абсолютно точно, в чем оно заключалось?
Ответ: Один был оловянным (у Андерсена), а второй — бумажным (у Окуджавы).
Автор: Павел Лейдерман
Вопрос 8: Весной 1995 года многие москвичи получили по телефону от неизвестных мальчишек предложение купить обыкновенную 1000-рублевую банкноту за 5000 рублей. Те, кто соглашались на эту явно невыгодную для них сделку, делали это совершенно добровольно и в результате не раскаивались, а охотно демонстрировали приобретение друзьям и знакомым. Чем же были примечательны эти 1000-рублевые купюры?
Ответ: семизначный номер купюры совпадал с номером телефона покупателя.
Источник(и): журнал головоломок "Абажур", 1998, N7.
Автор: Константин Кноп
Вопрос 1: Эта женщина в 16 лет вышла замуж, а к моменту знакомства с НИМ успела развестись и приобрести весьма сомнительную репутацию. В одном из писем к другу ОН называл ее "Вавилонской блудницей". Удостоилась она и места в его творчестве. Назовите фамилию ее первого мужа.
Ответ: Керн
Комментарий: девичья фамилия Анны Петровны Керн — Полторацкая.
Источник(и): Ю.Лотман. "АСП. Биография писателя", глава 4.
Автор: Илья Ратнер
Вопрос 2: Говорят, Дантеса спасла металлическая пуговица, Рокоссовского — портсигар, некоторых — награды и нательные кресты. Скажите, что спасло Моше Даяна, но сделало его инвалидом?
Вопрос 3: Цунь-у Кун (Хануман) — это "Царь обезьян". На мой вопрос: "Что символизирует нэцке с его изображением?" у вас появится множество версий, но если вы сделаете то, что должны, вам безусловно поможет Цунь-у Кун. Итак, что же он символизирует?
Ответ: Из множества версий вы должны сделать ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР, который и символизирует Цунь-у Кун.
Авторы: Михаил Скипский, команды "С.С" и "ЮМА"
Вопрос 4: Некий чех после двух неудач купил себе новый свитер, надпись на котором сравнивала владельца с неким молочным продуктом. Назовите этот продукт и его главную отличительную черту.
Ответ: Он дырявый — это сыр.
Комментарий: Этот чех — хоккейный вратарь Доминик Гашек.
Авторы: Михаил Скипский, команды "С.С" и "ЮМА"
Вопрос 5: На Руси существовал обычай: в некоторой ситуации женатому мужчине давали столовую ложку смеси горчицы, перца, хрена, соли, уксуса и сахара. В какой ситуации?
Ответ: Когда жена рожала (чтобы почувствовал, каково ей приходится).
Источник(и): В.Шуклин. Мифы русского народа. Екатеринбург, 1997, с.192.
Автор: Алексей Богословский
Вопрос 6: Арсений Тарковский. "Ночная работа".
"Свет зажгу, на чернильные пятна
Погляжу и присяду к столу,
Пусть поет, как сверчок, непонятно,
... ... в углу."
Вставьте два пропущенных слова.
Ответ: Электрический счетчик.
Источник(и): А. Тарковский. Благословенный свет. СПб, Северо-Запад, 1993. С.92
Автор: Алексей Богословский
Вопрос 7: На олимпиаде в Атланте зрители взрывались бурной овацией, когда объявляли участника игр — представителя США. Но не менее эмоционально, а иногда даже более, приветствовали зрители участника от другой страны, которая не добивалась больших спортивных успехов. Что это за страна?
Ответ: Грузия
Комментарий: Жители Атланты — столицы штата Georgia — думали, что приветствуют земляка...
Автор: Алексей Вавилов
Вопрос 8: Дайджест "24 часа" недавно поведал своим читателям, что графу Сен-Жермену современники приписывали способность превращать неких животных в золото. Каких именно животных?
Ответ: свиней
Комментарий: Конечно же, автор материала имел в виду "свинец". Превращение свинца в
золото — классическая работа на соискание ученой степени доктора
алхимических наук:))
А опечатка — то ли на совести "24 часов", то ли тянется еще из
журнала "Знание-Сила". Вот так и рождаются околонаучные мифы и
сенсации...
Источник(и): "24 часа", 1999, N14(512), стр.8 (перепечатка из журнала "Знание — сила")
Автор: Юрий Выменец