Дата: 2013-01-20
Вопрос 22: В вопросе есть ряд замен. Московские знакомые ливанского студента думают, что в Ливане должны говорить не на арабском, а на ливанском, путают Ливан и некую африканскую страну, а одна девица всерьез хотела подарить ему ближневосточный словарь – ведь он же с Ближнего Востока! Мы не спрашиваем, что заменено на Ливан и Ближний Восток и на каком языке говорят в его родной стране, – скажите, о каком реально существующем словаре шла речь.
Ответ: латинский.
Зачёт: латинско-русский.
Комментарий: О стране Боливии мало кто из молодежи что-то знает. Ее путают с Ливией, удивляются, что там, оказывается, болтают по-испански, а не по-боливийски, но девица-то знает, что страна эта – в Латинской Америке!
Источник(и): Gaudeamus, 23.11.2011 с. 3.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 23: Раздаточный материал:
Эта картинка лишь численно отличается от другой, хорошо известной. Ответьте абсолютно точно двумя словами, входящими в ее название, что же делает этот человек.
Ответ: пишет письмо.
Комментарий: «Запорожец пишет письмо турецкому султану».
Источник(и): http://www.liveinternet.ru/users/3465041/post224486715/
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 24: Самый большой из всех известных человечеству алмазов имеет 4000 км в поперечнике и находится в небе, внутри одной из звезд в созвездии Центавра. Помимо официального названия BPM-37093, эта звезда имеет и собственное имя, совпадающее с именем мисс Ричардсон. Каково же имя мисс Ричардсон?
Ответ: Люси.
Зачёт: Lucy, Lucie.
Комментарий: Явно по ассоциации с незабвенной песней «Lucy in the Sky with Diamonds». Сама же песня была названа так из-за рисунка сына Джона Леннона, Джулиана, на котором он изобразил свою четырехлетнюю подружку Люси Ричардсон.
Источник(и): Ллойд Дж., Митчинсон Дж. Книга всеобщих заблуждений. – М., 2008.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 25: Герой Юрия Давыдова вспоминает, как его племянник, взошедший на некую гору, хвалит вкусовые качества соответствующих плодов, а на вопрос, хороши ли там также осины, отвечает, что осины там, оказывается, не растут. О каких плодах идет речь?
Ответ: маслины.
Зачёт: оливки.
Комментарий: Племянник был в Израиле и посетил Масличную гору – там (в Гефсиманском саду) таки есть маслины. А вот осин в Святой Земле нет, Иуда выбрал другое дерево.
Источник(и): Давыдов Ю. Бестселлер.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 26: Трактир Auberge du Clou [Обе́рж дю Клу] расположен близ Монмартра, публика там бывала соответствующая. Clou – по-французски «гвоздь», и этот гвоздь действительно был в стене на видном месте и приносил в конечном итоге некий доход. Что на него вешали?
Ответ: картины.
Зачёт: рисунки, холсты.
Комментарий: Неимущие художники с Монмартра расплачивались своими картинами, вешая их на вбитый для этого гвоздь. Впоследствии стоимость картин могла заметно возрасти.
Источник(и): Агалакова Ж. Все, что я знаю о Париже. – М., 2012, с. 203.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 27: В этом вопросе два существительных являются заменой.
Вопрос о пятой гармони попа давно стал риторическим. Однако многие наверняка видели заведения, рождавшие аналогичный вопрос о шестой гармони попа. Что это за заведения?
Ответ: бензоколонки.
Зачёт: бензозаправки, заправочные станции.
Комментарий: Вопрос «Зачем собаке пятая нога?» – не требует ответа, выражение «нужен, как собаке пятая нога» – устойчивый фразеологизм.
Известный бренд Agip использует изображение шестиногой собаки (и слоган «Следуйте за шестиногой собакой!»), бензоколонки Agip встречаются и в Москве (например, на Ленинградском ш., д. 63Г), а за рубежом тем более.
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Agip
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 28: Раздаточный материал:
1963 – Frou Frou
1970 – Fantastic
1973 – Festival
1983 – ... ... ...
1988 – Formidable
1999 – Féerie
Очень характерное название 1983 года состояло из трех одинаковых слов во множественном числе. Переведите это слово на русский язык.
Ответ: женщины.
Зачёт: женщина.
Комментарий: Названия шоу в Мулен Руж традиционно начинаются с F – это первая буква слова Femmes. Шоу 1983 года называлось совсем незамысловато: Femmes, Femmes, Femmes.
Источник(и):
1. http://www.moulinrouge.fr
2. Агалакова Ж. Все, что я знаю о Париже. – М., 2012, с. 124.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 29: К концу XIX века Ялта стала вполне аристократическим курортом, там были дворцы и резиденции многих титулованных особ и даже членов царской фамилии. Возможно, именно поэтому указ 1893 года сделал для Ялты исключение. Исключение – из чего?
Ответ: из черты оседлости.
Источник(и): https://ru.wikipedia.org/wiki/Ялта
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 30: Судя по всему, руководство некоей фирмы – люди достаточно мирные, но в названии их сайта явственно угадывается ОН. Какие основные услуги оказывает эта фирма?
Ответ: бронирование (железнодорожных) билетов.
Зачёт: заказ билетов.
Комментарий: ОН – это бронепоезд. Он у них явно не на запасном пути.
Источник(и): http://www.bronipoezd.ru/
Авторы: Анатолий Белкин (Москва), Валентин Серяпин (Саратов)
Вопрос 31: На упрёк в банальности И́КСов ответил: «Независимые умы никогда не боялись банальности!» Раджпуты, жившие в средневековой Индии, перед сражением иногда надевали на своих лошадей фальшивые ИКСы. Кого стремились обмануть раджпуты?
Ответ: (вражеских) слонов.
Комментарий: Боевые слоны противника нередко принимали таких лошадей за слонят и отказывались их атаковать. В этот момент обученная лошадь становилась передними ногами на лоб слона, а всадник поражал копьём его погонщика.
Источник(и):
1. фильм «Покровские ворота»
2. http://www.cnngo.com/explorations/play/horses-bred-fight-elephants-630647
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 32: Знакомые автора вопроса нередко спорят, творения кого из Адлеров более популярны, и поминают многих Адлеров, в том числе коллег и близких родственников; но автор вопроса обычно отвечает, что наиболее популярны творения Лёба Адлера, познакомившего мир с совершенно новой постановкой медных инструментов. Догадавшись, какая фамилия заменена на Адлер, ответьте, какое слово заменено на «инструменты».
Ответ: (за)клёпки.
Комментарий: Адлер (Adler – орёл) – распространенная еврейская фамилия, здесь она стоит вместо другой распространенной фамилии – Штраус (Strauß – страус): Безусловно, Иоганн Штраус-отец, и Иоганн Штраус-сын, а также Эдуард, Йозеф и Рихард Штраусы очень популярны, но тиражи джинсов с медными заклёпками на карманах огромны. Лёб Штраусс (Löb Strauß) в США стал называться Ливай Стросс (Levi Strauss).
Источник(и): http://www.ru.wikipedia.org/wiki/Стросс,_Ливай
Авторы: Дмитрий Лурье (Москва), в редакции Анатолия Белкина (Москва)
Вопрос 33: Научно-популярная статья об аквариумных рыбках называлась «Мой дом – моя крепость». В одном из слов этой фразы заменены две буквы. Что это было за слово?
Ответ: рот.
Комментарий: Икринки рыбки-цихлиды держат во рту.
Источник(и): Иллюстрированная наука. – 2011, № 13, с. 22.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 34: Старому еврею – персонажу культового отечественного романа – автор дал фамилию, спасшую его от расправы и озадачившую сотрудника спецслужб, а вот имя и отчество персонаж «получил» от другого сотрудника спецслужб, убитого за 23 года до этих событий. Назовите фамилию убитого.
Ответ: Урицкий.
Комментарий: В романе Войновича о Чонкине фигурирует старый сапожник Моисей Соломонович Сталин, который благодаря фамилии избегает жестокого избиения капитаном Милягой. Начальник Петроградского ЧК М.С. Урицкий убит в июне 1918 года эсером Леонидом Канегиссером – за 23 года до событий романа, происходящих, как известно, летом 1941 года.
Источник(и):
1. В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Урицкий,_Моисей_Соломонович
Авторы: Дмитрий Лурье (Москва), в редакции Анатолия Белкина (Москва)
Вопрос 35: Обозревая матч «МЮ» – «Арсенал», наш телекомментатор сказал, что Эрик Кантона́ вовсе не был для «Арсенала» мелким бесом, но был и мелким, и бесом. Мелким бесом русской поэзии нередко называли Лермонтова, сам же он в своих стихах не раз прямо призывал беса. Мы не спрашиваем, какие слова заменены на «мелкий бес», – назовите беса, сказавшего другому бесу, что бес мелким быть не может.
Ответ: Моцарт.
Комментарий: Мелкий бес = злой гений. У Лермонтова есть стихотворение «Гений», прямо призывает своего гения он и в других стихах.
Источник(и):
1. упомянутый комментарий А. Кузьмака на телеканале «Россия-2» (Челябинск) (12 марта 2011)
2. М. Ю. Лермонтов. К Гению. http://lib.ru/LITRA/LERMONTOW/pss1.txt
3. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери (любое издание).
Авторы: Вера Костягина (Москва), в редакции Анатолия Белкина (Москва)
Вопрос 36: За свои выдающиеся заслуги эдинбургский новатор доктор Симпсон был посвящён в рыцари. Узнав об этом, сэр Вальтер Скотт в своем письме предложил ему в качестве герба избрать изображение младенца с девизом: «Знает ли твоя мать, что ты появился на свет?» Ответьте двумя словами, что же именно, сделанное Симпсоном, прославило его.
Ответ: обезболивание родов.
Зачёт: анестезия или хлороформирование вместо обезболивания.
Комментарий: Симпсон – акушер, впервые успешно применивший наркоз хлороформом при ведении родов. Королева Виктория сама воспользовалась таким наркозом, и не однажды.
Источник(и): Хаггард Г.В. От знахаря до врача. История науки врачевания. – М., 2012.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 37: Знаменитый клоун Владимир Дуров вывел на арену берлинского театра дрессированную свинью, выбравшую из положенных перед ней предметов военную каску. Дуров был сразу выслан из Германии за преступление, которое упоминалось и в тогдашнем российском законодательстве; однако в России к ответственности привлечен не был. Что это за преступление?
Ответ: оскорбление величества.
Зачёт: оскорбление монарха, царствующей особы и т.п..
Комментарий: Свинья выбрала каску (смазанную мучным клеем для соблазнительности) – и Дуров произнес: «Diese Schwein will Helm!» – «Эта свинья хочет каску!» (что воспринималось на слух, как «Эта свинья Вильгельм!»). Российские законы предусматривали, кстати, и наказание за оскорбление иностранного государя (ст. 241–248 Уложения о наказаниях); но накануне войны это не применялось.
Источник(и):
1. http://cochertok.ru/stati/glavnyie-roli.html
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Оскорбление_величества
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 38: По словам очевидца, на «капустниках» в Доме Актера бешеной популярностью пользовалось хоровое исполнение всемирно известной песни, в которой многократно повторяющееся слово заменялось ритмичным постукиванием костяшками пальцев по спинкам стульев – стук-стук! – с намеком на лиц, сопровождавших артистов на гастролях. Назовите эту песню.
Ответ: «Сурок» (Бетховена).
Комментарий: «По разным странам я бродил, и мой – стук, стук! – со мною. И мой всегда, и мой везде, и мой – стук, стук,– со мною...»
Источник(и): Макаров А. Московская богема. – М., 2008, с. 299.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 39: По гипотезе израильского археолога Игаэля Ядина, люди, победившие Подарка при помощи подарка, позже переселились заметно южнее, образовав ЕГО. Назовите ЕГО.
Ответ: колено Даново (колено Дана).
Комментарий: Ядин считает, что часть данайцев (ахейцев) позже переселилась в землю Ханаанскую. Фраза: «Бойтесь данайцев, дары приносящих!» – хорошо известна, а царь Приам первоначально именовался Подарк, имя Приам («выкупленный») ему дал Геракл.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Колено_Даново
2. http://godsbay.ru/hellas/priam.html
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 40: Шахтеры Корнуолла верили в дружелюбных духов-нокеров, своим стуком предупреждавших об обвалах. Нокеры считались измельчавшими за столетия духами рабов, привезенных сюда еще римлянами, и порой их услышать невозможно. Когда именно?
Ответ: по субботам.
Комментарий: По поверью, нокеры – это духи евреев, римляне привезли их как рабов и заставили трудиться в шахтах. Поэтому нокеров не слышно по субботам – блюдут шаббат.
Источник(и): Коути Е., Харса Н. Суеверия викторианской Англии. – М.: Центрполиграф, 2011.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 41: Раздаточный материал:
Уж если и решает <...>
Купить, допустим, книгу в магазине,
То лишь такой рассказ или роман,
В котором речь идёт о <...>.
В этой миниатюре Игоря Алексеева мы пропустили два слова. В своём ответе напишите последнее слово – в правильном падеже.
Ответ: героине.
Комментарий: Уж если и решает наркоман / Купить, допустим, книгу в магазине, / То лишь такой рассказ или роман, / В котором речь идёт о героине.
Источник(и): Алексеев И.В. Смехотворения. – М., 2008, с. 60.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
Вопрос 42: В парижском Ботаническом саду можно видеть динозавра, дронта, эму, гориллу и других редких, исчезнувших и доисторических животных – вместо привычных животных. О каких привычных животных идет речь?
Ответ: лошади.
Зачёт: лошадки.
Комментарий: Это детская карусель, где детишки кружатся не на лошадках и автомобильчиках, а на зверюгах и монстриках.
Источник(и): Агалакова Ж. Все, что я знаю о Париже. – М., 2012, с. 134.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)