Дата: 2012-05-19
Вопрос 1: Компания, разрабатывающая программы для автоматизации работы, обещает вернуть клиентам АЛЬФУ. В какой религии АЛЬФА — имя?
Ответ: Вуду.
Зачёт: Вудуизм, Voodoo.
Комментарий: Один из рекламных слоганов компании BuildSite — "Get your Saturdays back" [гет ё сатудэйс бэк] — "верните себе субботы". Барон Суббота — персонаж религии вуду.
Источник(и): http://www.buildsite.com/images/section_banners/mobile_banner_youtube.jpg?2011-08-29
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Результат: 13/72
Вопрос 2: В одном стихотворении главный герой, Георгий, склонный к чревоугодию, собрался полакомиться в соседском саду. Пока он лез, его короткие брючки чуть не лопнули. А что росло в этом саду?
Ответ: Крыжовник.
Комментарий: Стишок помогает запомнить некоторые исключения из правила "о-е" после шипящих: Жора, обжора, крыжовник, шорты, шов.
Источник(и): Л.Г. Крившенко, Н.И. Семенова, Н.Н. Кондакова. Орфография в алгоритмах. Учебное пособие. — МОУ "Гимназия N 54 города Краснодара".
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Результат: 33/72
Вопрос 3:
Ответ: Корректор.
Комментарий: Со стороны может показаться, что зебра нарисована корректором. В раздаточном материале мы некорректно употребили вопросительный знак — конечно, хороший корректор это автоматически исправил бы.
Источник(и):
1. http://media02.hongkiat.com/creative-ads/highlite02.jpg
2. http://www.kostyor.ru/biography/?n=51
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Результат: 10/72
Вопрос 4: "ОНИ" — название применяемого программистами языка, в котором используется большое число фигурных скобок. У Ллойда Джорджа ОНИ были, а у Маргарет Тэтчер ИХ нет. Назовите ИХ.
Ответ: Усы.
Зачёт: Mustache.
Комментарий: Похоже. :-{
Источник(и): http://mustache.github.com/
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Результат: 46/72
Вопрос 5: У Дали был карандаш для подкрашивания усов. В одном из слов этого вопроса мы заменили две буквы. Напишите исходное слово.
Ответ: Кало.
Комментарий: В отличие от Маргарет Тэтчер, у Фриды Кало усы были; она их холила, лелеяла и подкрашивала карандашом.
Источник(и): http://www.telegraph.co.uk/culture/qi/6636935/QI-Book-of-the-Dead-exclusive-extracts-from-the-brains-behind-the-tv-show.html
Автор: Михаил Савченков (Москва)
Результат: 1/72
Вопрос 6: Назовите фамилию Роберта, у которого были сыновья АнааккАк и КаалипалУк.
Ответ: Пири.
Комментарий: Они родились от инуитки Алекасины во время продолжительных экспедиций по достижению Северного полюса; кстати, у Роберта Флаэрти, режиссера известного фильма "Нанук с севера", тоже был сын от инуитки, но один и его звали Джозеф.
Источник(и): http://www.scribd.com/doc/80628003/The-Book-of-the-Dead-John-Mit-Chins-On
Автор: Михаил Савченков (Москва)
Результат: 42/72
Вопрос 7: В фильме "Нападение помидоров-убийц" эксперт изучает захваченный в плен гигантский томат. После обследования он с ужасом сообщает, что это всего лишь ягодки. Какое английское слово мы заменили в этом вопросе?
Ответ: Черри.
Зачёт: Cherry.
Комментарий: Если этот гигантский помидор является всего лишь черри, тогда каких же размеров окажутся простые помидоры-убийцы?!
Источник(и): Фильм "Нападение помидоров убийц", реж. Джон де Белло.
Автор: Денис Рыбачук (Брест)
Результат: 58/72
Вопрос 8: Дуплет.
1. На НЕГО можно было взять с собой ценностей на сумму не более 50
рублей золотом, но ГПУ оплачивало билет второго класса. Назовите ЕГО
двумя словами.
2. Цитата из стихотворения Александра Кушнера:
Есть на нем биллиард и буфет,
А гудок его смутный и жалобный:
ни Толстого, ни Пушкина нет.
Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ:
1. Философский пароход.
2. Пароход современности.
Зачёт:
1. Пароход "Пруссия"; "Обербургомистр Хакен"; пароход философов;
философский корабль; корабль философов.
Комментарий: На "философском пароходе" (собирательном названии двух рейсов — пароходов "Пруссия" и "Обербургомистр Хакен") советская власть выслала из России неугодных ей интеллигентов; русские футуристы в манифесте "Пощечина общественному вкусу" призывали сбросить Толстого и Пушкина с парохода современности.
Источник(и):
1. http://scepsis.ru/library/id_2690.html
2. http://magazines.russ.ru/zvezda/2004/1/k1.html
Автор: Михаил Савченков (Москва)
Результат: 67/72
Вопрос 9: Во Франкфурт-на-Майне стоит ехать в октябре — за книгами. В Милане на Рождество, говорят, есть вообще всё. В Загребе в мае можно посмотреть, как в старые времена работали кузнецы, гончары и другие мастера. В Базель советуют поехать осенью и обратить внимание на вина. А что было организовано в 1955 году в небольшом местечке недалеко от Базеля?
Ответ: Кубок Ярмарок. Незачет: Кубок УЕФА (этот турнир появился только в сезоне 1971/72 годов).
Комментарий: Перечислены некоторые из городов, где проводятся крупные международные ярмарки. Сборные команды таких городов изначально участвовали в Кубке Ярмарок.
Источник(и):
1. http://www.euro-expo.ru/fairs/7668.htm
2. http://www.puteshestvenniki.ru/story/id/3564
3. http://www.italia-ru.it/page/rozhdestvenskaya-yarmarka-milane
4. http://moblasova.blogspot.com/2011/11/blog-post_29.html
5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кубок_ярмарок
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Результат: 23/72
Вопрос 10: Героиня американского романа говорит о своем любовнике, что под простыней тот — великий маг. Какое длинное существительное она при этом употребляет?
Ответ: Куклуксклановец.
Зачёт: Ку-Клукс-Клан (в любом написании).
Комментарий: Глава Куклуксклана носит титул Grand Wizard, что переводится как "Великий мудрец" или "Великий волшебник". Куклуксклановцы надевают белые хламиды.
Источник(и): Р.А. Хайнлайн. Число зверя.
Автор: Юрий Вашкулат (Киев)
Результат: 5/72
Вопрос 11: Орнитолог Дженнер однажды наблюдал уникальное противоборство двух куклуксклановцев, длившееся около суток и закончившееся гибелью одного из них. Какое девятибуквенное слово мы заменили словом "куклуксклановец"?
Ответ: Кукушонок.
Комментарий: Обычно кукушка откладывает в гнездо одно яйцо — и когда кукушонок вылупляется из яйца, он спиной выталкивает других птенцов (а также яйца) из гнезда, пока не останется в одиночестве; поведение кукушат открыл для человечества Эдвард Дженнер — в свободное от внедрения прививок от оспы время; он же наблюдал ситуацию, когда одновременно вылупились два кукушонка и в течение суток пытались выбросить друг друга из гнезда.
Источник(и): http://www.archive.org/stream/lifeofedwardjenn01barouoft/lifeofedwardjenn01barouoft_djvu.txt
Автор: Михаил Савченков (Москва)
Результат: 27/72
Вопрос 12: Заполняя анкету, шутник Грег Булмаш там, где нужно было расписаться, указал свой ИКС. Ответьте, какой ИКС у братьев Березуцких.
Ответ: Близнецы.
Комментарий: В графе "Sign here" — "распишитесь здесь" — шутник указал свой знак зодиака, так как Sign по-английски означает еще и "знак". Братья Березуцкие — близнецы, в том числе по знаку зодиака.
Источник(и):
1. http://www.bored.com/photos/funnymcdonaldsjobapplication.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Березуцкий,_Алексей_Владимирович
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Березуцкий,_Василий_Владимирович
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Близнецы_(знак_зодиака)
Автор: Евгений Миротин (Минск)
Результат: 55/72
Вопрос 13: [Ведущему: Тут внимательно :-) — вопрос начинается с оговорки, это
сознательный ход, и так всё и следует читать — сначала с неправильным
ударением, затем с правильным — кавычки озвучивать не следует — фразу
"ИКС и ИГРЕК упоминаЕтся" следует прочитать достаточно медленно —
команды должны, во-первых, осознать, что "ИКС и ИГРЕК" — это не одно
слово, составленное из двух, и, во-вторых, что это какое-то название, —
в том же предложении следует четко прочитать "упоминаЕтся", а не
"упоминаЮтся".]
Когда Джеймса Фрэзера пригласили поработать над "Британникой",
большАя половина... Извините. Когда Джеймса Фрэзера пригласили
поработать над "Британникой", бОльшая половина энциклопедии уже была
готова. Для одного из томов ученый написал статьи про ИКС и ИГРЕК. "ИКС
и ИГРЕК" упоминается в статье "Британники" о современнике Фрэзера.
Назовите этого современника.
Ответ: [Зигмунд] Фрейд.
Комментарий: Джеймс Фрэзер — автор книги "Золотая ветвь" — знаменит своим исследованием магии и обрядов примитивных народов. Для двадцать третьего тома он написал статьи "Тотем" и "Табу". Интересно, что Фрейд часто цитирует труд Фрэзера именно в "Тотеме и табу". В этом вопросе ведущий даже сделал в первом предложении оговорку — правда, приличную.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фрэзер,_Джеймс_Джордж
2. http://en.wikisource.org/wiki/1922_Encyclop%C3%A6dia_Britannica/Freud,_Sigmund
Автор: Павел Свердлов (Минск)
Результат: 15/72
Вопрос 14:
В отрывке из миниатюры Александра Рывина мы заменили два слова.
Напишите их.
Ответ: Спать валетом.
Зачёт: мотелав ьтапС.
Комментарий: Слово "дама" намекает на карты. Спать валетом — спать головами в противоположные стороны. На раздаточном материале две части текста расположены, как половины игральной карты.
Источник(и): http://www.stihi.ru/2011/08/12/3894
Автор: Дмитрий Стрильчук (Львов)
Результат: 42/72
Вопрос 15:
Ответ: winkle.
Зачёт: винкль, уинкль и любые узнаваемые варианты по-русски или по-английски.
Комментарий: Архитектура процессоров Power предусматривает режим глубокого сна. Команда перехода в такой режим названа в честь Рипа ван Винкля — героя новеллы Вашингтона Ирвинга, проспавшего однажды целых 20 лет.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Rip_Van_Winkle
2. http://jakob.engbloms.se/archives/1026
3. https://www.power.org/devcon/07/Session_Downloads/PADC07_Frey_PowerISA.pdf
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Результат: 13/72