Дата: 2010-01-01
Вопрос 1: В одной из своих поездок в Америку Анастас Микоян побывал на фабрике, выпускающей километры связанных между собой изделий. Изделия ему очень понравились, но возникли сомнения насчет названия. Послали запрос, и в ответ получили справку, что в словаре Даля есть похожее слово, пришедшее из французского языка и означающее начиненную горючим веществом оболочку для поджога брандера, т.е. пожара на море. Какое же слово появилось в итоге в русском языке?
Ответ: Сосиска.
Комментарий: А в словаре Даля нашли "сосис". Маленькие колбаски очень понравились Микояну, и, несмотря на не самое благозвучное название, сосискам был дан зеленый свет. Микоян был наркомом торговли и ездил по Америке в поисках подходящих для СССР товаров и технологий. Кроме сосисок, ему же советский пищепром обязан появлением фабрик по производству эскимо.
Источник(и): Анатолий Рубинов. История трех московских магазинов. — М.: Новое литературное обозрение, 2007. — С. 215-216.
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 2: Александр всегда мечтал стать художником, брал частные уроки, но ни академии, ни института до революции не закончил. Даже начал так называемую "Пеструю книгу" карикатур, когда его перебросили на дипломатическую работу в Харьков. Позже был секретарем Торгового Представительства УССР в Германии, но дипломатом тоже не стал. В Берлине он поступил в частное художественное училище, а затем в Академию искусств. Что было названо его именем в 1957 году?
Ответ: Киностудия.
Комментарий: Он — Александр Довженко. С 1957 года киностудия, где он снял лучшие свои фильмы: "Земля", "Иван" и "Щорс", — ставшие классикой, носит имя Довженко.
Источник(и):
1. http://www.znatok.ua/dovzhenko
2. http://dovzhenko.kinoexpert.ru/index.asp?comm=3
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 3: В Берлине есть русское кладбище, которому больше ста лет, его иногда называют "погостом родственников знаменитостей". Здесь, в частности, покоятся отцы Сергея Эйзенштейна и Владимира Набокова, родные и близкие Марины Цветаевой и композитора Римского-Корсакова. Но самое интересное, про них нельзя сказать, что они лежат в чужой земле. Почему?
Ответ: Земля на кладбище привезена из России.
Комментарий: Парадокс в том, что под немецким небом — русская земля. В свое время сюда десятки тонн русского чернозема, а также саженцы лип и дубов специально прислал император Александр III.
Источник(и): http://www.rg.ru/2007/05/25/kosti.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 4: В 1944 году в Москве они были похожи на небольшие кружащиеся блюдца, до 10 сантиметров в поперечнике. В Сибири они наблюдались диаметром до 30 сантиметров и походили на медленно падающие шапки. Необходимое условие такого феномена — полнейшее безветрие. Назовите их двумя словами.
Ответ: Хлопья снега.
Комментарий: Малейший ветерок разрывает хлопья на отдельные части.
Источник(и): http://www.primpogoda.ru/articles/prosto_o_pogode/snezhinka_zimnee_chudo/
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 5: Когда турецкий футболист Фатих Текке пришел в "Зенит" летом 2006 года, автомобильный код его родного города Трабзона помог сделать ему некий выбор. Какой?
Ответ: Игрового номера.
Комментарий: Фатих Текке пришел в "Зенит" из "Трабзонспора" и сразу взял номер 61. Даже пообещал забить 61 гол в чемпионате России. Однако в следующем сезоне он сменил игровой номер на более привычную "девятку".
Источник(и): http://www.gazeta.ru/sport/rfc/2010/02/a_3319541.shtml
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 6: На востоке от замка Шенонсо разбиты сады, за которыми ухаживала Диана де Пуатье, а на западе — сады Катерины Медичи. Замок был построен в XVI веке на реке Шер и по архитектурной сути своей является не только замком, но и... Чем?
Ответ: Мостом.
Комментарий: Шенонсо пересекает реку подобно мосту. История замка всегда была связана с женскими именами, начиная с Катерины Бриконне, по приказу которой он был построен. Позже там жила любовница Генриха II Диана де Пуатье, а после смерти короля замок заняла его вдова Катерина Медичи. В Шенонсо гостила и Мария Стюарт. В XVIII веке славу замку вновь вернула госпожа Дюпен, приглашая сюда Вольтера и Руссо в качестве учителей для своего сына.
Источник(и): http://www.abtt.com.ua/ratingzamki.php
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 7: Майя Туровская вспоминает, что когда-то, в самом начале 70-х, в Доме творчества "Переделкино" по литераторам ходила рукопись со странным названием "Москва — Петушки". По мнению Туровской, нынче эта подмосковная станция по значимости для русской литературы может смело поспорить с другой. Какой?
Ответ: Переделкино.
Комментарий: Нынче литературное имя этой подмосковной станции смело может поспорить с самим Переделкином.
Источник(и): Майя Туровская. Бинокль. — М.: Новое литературное обозрение, 2003. — С. 224.
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 8: Contradictio in adjecto — прилагательное, противоречащее существительному, — это один из самых распространенных видов... Чего?
Ответ: Оксюморонов.
Комментарий: Например, живой труп или оглушительная тишина.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Contradictio_in_adjecto
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 9: В этом вопросе три замены.
В одном из своих американских интервью "Бегство от предсказуемости"
Иосиф Бродский, по мнению Майи Туровской, предстает не только как
"злопамятный" поэт, но и злой и памятный. Какое слово мы заменили на
"злопамятный"?
Ответ: Иностранный.
Комментарий: Предстает не только как "иностранный" поэт, но и иной и странный.
Источник(и): Майя Туровская. Бинокль. — М.: Новое литературное обозрение, 2003. — С. 315.
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 10: Родом эта династия из крепостных крестьян Пензенской губернии, и поначалу их фамилия означала "ходившие по оброкам". И только в 1814 году по распоряжению полиции "за торговлю фруктами" им было дозволено изменить свою фамилию. Какое же написание получилось в итоге?
Ответ: Абрикосовы.
Комментарий: Семья известных производителей кондитерских изделий, ученых и политиков. Изначально Оброкосовы. После революции фабрика "Абрикосов и сыновья" была переименована в фабрику имени Бабаева.
Источник(и): Анатолий Рубинов. История трех московских магазинов. — М.: Новое литературное обозрение, 2007. — С. 184-185.
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 11: В заметке об одном из сочинских кинофестивалей конца 1990-х говорилось, что в последний день показа киношники собрались [два слова пропущено] и посредственным уровнем продукции. Пропущенные слова являются названием фильма. Какого?
Ответ: "Утомленные солнцем".
Комментарий: Фильм Никиты Михалкова — совместный российско-французский фильм 1994 года, награжденный премией Американской академии киноискусства "Оскар" за лучший иностранный фильм и Большим призом жюри 47-го Каннского фестиваля. Кроме того, так называется известная сочинская команда КВН.
Источник(и):
1. Майя Туровская. Бинокль. — М.: Новое литературное обозрение, 2003.
— С. 60.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Утомлённые_солнцем
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 12: Найти ответ на этот вопрос вам поможет французское выражение.
Когда это английское слово было задано в немецком разделе на сайте
словарей lingvo.ru, в качестве вариантов были предложены в том числе
азиатская страна, литературный жанр и два варианта имени
древнегерманского божества. Назовите это слово.
Ответ: Woman.
Комментарий: Выражение "шерше ля фам" — "ищите женщину". Слова woman в немецком языке нет, поэтому словарь предложил Oman — Оман (страна в Азии), Roman — роман и Wotan, Wodan — Водан, Один (верховное божество у древних германцев).
Источник(и): http://www.lingvo.ru/lingvo/Translate.asp?LingvoAction=translate&Ln=2&words=woman&DoNotSave=0&text=woman&LangPara=2
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 13: Первый родился в 1918 году в бессарабском городке Кагул, переводил второго всю жизнь и с томиком его стихов прошел всю Великую Отечественную войну. Во всех статьях он почтительно именовал второго "Мой Тайный Советник". И неудивительно, что "тайный", ведь переводы эти стали достоянием широкой публики только после смерти первого. Даже прожили они оба около 83 лет. Назовите обоих.
Ответ: Заходер и Гёте.
Комментарий: Именно с попытки 11-летнего школьника изложить на русском стихотворение немецкого классика, известное у нас как "Лесной царь", началась и поэтическая, и переводческая жизнь Бориса Заходера. Тайный советник по званию и писатель по призванию Иоганн Вольфганг Гёте долгие годы являлся "тайным" советником русского переводчика и блестящего теоретика перевода.
Источник(и):
1. http://www.gazeta.ru/culture/2008/03/13/a_2666480.shtml
2. http://www.rg.ru/2008/04/16/zahoder.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 14: По преданию, апостол Петр пожелал быть распятым головой вниз, потому что считал себя недостойным. Недостойным чего?
Ответ: Принять ту же смерть, что и Иисус.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Распятие на кресте было распространенным способом казни в Древнем Риме, позаимствованным от карфагенян — потомков финикийских колонистов (считается, что впервые распятие использовалось именно в Финикии). Обычно к смерти на кресте приговаривали разбойников; многие ранние христиане, подвергавшиеся гонениям, начиная с времен императора Нерона, также были казнены таким образом.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Крест_в_христианстве
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 15: По мнению Артура Вернера, итальянцы грациозны. А кто, следуя его логике, омерсительны?
Ответ: Французы.
Комментарий: Грациозные итальянцы и омерсительные французы, и к ним вдобавок засорренные англичане и забиттые немцы. По-итальянски "спасибо" — grazie, по-французски "спасибо" — merci, по-английски "извините" — sorry, по-немецки "пожалуйста" — bitte.
Источник(и): http://www.wer-art.com/news/197.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 16: "Программа произвольного катания без выдающихся прыжков с поворотами в воздухе в настоящее время неизбежно покажется неинтересной и недостаточно трудной". Назовите фамилию Николая, который сказал это еще около ста лет назад.
Ответ: Панин-Коломенкин.
Комментарий: Говорил это замечательный русский фигурист, олимпийский чемпион по фигурному катанию 1908 года Николай Панин-Коломенкин, а вовсе не Плющенко. :-) Вопрос написан по сравнительно горячим следам после Зимней Олимпиады 2010 года в Ванкувере, где фигурист Евгений Плющенко занял только второе место и сетовал на судей, недооценивших его прыжки.
Источник(и): http://www.championat.ru/other/_others/article-46829.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 17: На одном из этапов гонки "Дакар-2010" на финише собралось слишком много зрителей из ближайшего города. Какое решение организаторы гонки приняли в последний момент?
Ответ: Сократить дистанцию.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: На 12-м этапе финишная черта автомобилей и грузовиков была перенесена ради безопасности зрителей с отметки 476 км на отметку 470 км. При этом участники все равно проехали мимо зрителей, ждавших их на отметке 476 км, но сделали это не так быстро, как на спецучастке.
Источник(и): http://www.gazeta.ru/sport/2010/01/a_3311898.shtml
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 18: Согласно афоризму Элины Слободянюк, уровень пластической хирургии стирает грань между силиконовой женщиной и... Какой?
Ответ: Резиновой.
Комментарий: И то, и то — химия.
Источник(и): http://www.lgz.ru/article/11168/
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 19: По последним данным, самое сильное насекомое в природе — жук-навозник. Ученые приклеили к его надкрыльям нить, которую перекинули через блок. К противоположному концу нити было прикреплено ведерко, куда исследователи по каплям добавляли воду. В итоге было установлено, что жук способен поднять груз, масса которого эквивалентна 1141 массе его тела. А в 1974 году из производного крахмала, акриламида и акриловой кислоты учеными был получен самый сильный... Что?
Ответ: Адсорбент.
Комментарий: Это вещество способно удерживать воду, масса которой в 1300 раз превосходит его собственную. Основное свойство адсорбентов — поглощение веществ, газов и растворов.
Источник(и):
1. http://www.galvanik.ru/text/2004/text-04006.shtml
2. http://news.rambler.ru/Russia/science/5780242/
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 20: Живший в XVII веке пастор и сочинитель церковных песнопений по имени Йоахим происходил из пасторской семьи Нойманн, взявшей себе псевдоним по распространенной тогда моде. За свои заслуги в должности ректора дюссельдорфской латинской школы он был увековечен особым образом. Благодаря этому свое имя получил еще один человек, которого вам и предстоит назвать.
Ответ: Неандерталец.
Комментарий: Neumann по-немецки — новый человек, поэтому семья взяла себе псевдоним Неандер. В его честь была названа долина в течении реки Дюссель — Neandertal (Tal — по-немецки "долина"). И уже в честь этой долины свое имя получил первобытный человек, чьи останки были найдены в этом районе.
Источник(и): http://de.wikipedia.org/wiki/Joachim_Neander
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
Вопрос 21: Бремен, Гамбург, Любек, Росток, Штральзунд, Висмар — в автомобильных номерах всех этих городов первой стоит буква H [ха]. Что она означает?
Ответ: Ганза.
Комментарий: Все эти города входили в торговый союз северонемецких городов, известный под названием Ганза. Буква H является своего рода историческим напоминанием и предметом гордости. HB — Hansestadt Bremen und Stadt Bremerhaven, HH — Hansestadt Hamburg, HL — Hansestadt Luebeck, HRO — Hansestadt Rostock, HST — Hansestadt Stralsund, HWI — Hansestadt Wismar.
Источник(и): http://www.im-auto.de/kennzeichen/h.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)