Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 37: При проектировании стадиона «Эмире́йтс» с Полом Бёрджессом обсуждали форму чаши и крыши, аэродинамику и дизайн поля. Пол Бёрджесс – ОН. Какой персонаж в креативном переводе носит прозвище «ОН»?

Ответ: Арагорн[, сын Араторна].

Комментарий: ОН – это агроном. В итоге поле «Эмире́йтс» стало даже лучше, чем было на «Ха́йбери». Более того, работа Бёрджесса повлияла и на другие клубы АПЛ: все больше команд брали поля «Хайбери» и «Эмирейтс» за образец, внедряли новые технологии и инвестировали в газон. В гоблинском переводе «Властелина колец» Арагорн, сын Араторна, стал Агрономом, сыном Агропрома.

Источник(и):
    1. https://www.sports.ru/tribuna/blogs/asterisk/2870860.html
    2. https://goblin.fandom.com/ru/wiki/Агроном

Автор: Игорь Демьянцев (Гомель)

8 + 4 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.