Вопрос 13: Несколько лет назад на сайте Русской Православной Церкви появилась
фотография с явными следами редактуры: авторы публикации искусственно
увеличили толпу слушателей, собравшуюся на проповеди патриарха. В
журналистской заметке эта толпа была названа русско-английским
неологизмом из десяти букв. Воспроизведите этот неологизм.
Ответ: КопипАства.
Заголовок обыгрывает созвучие слова "копипАста" (т.е. слепое копирование
больших объемов информации), которое произошло от английских глаголов
"to copy" [ту кОпи] ("скопировать") и "to paste" [ту паст] ("вставить"),
и слова "паства", означающего рядовых верующих.
Источник(и):
1. http://ru-antireligion.livejournal.com/10419935.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вырезать,_копировать,_вставить
Автор: Виктор Бойков (Раменское)