Вопрос 5: Почти бескрылка от Высоцкого. Первоначальный вариант фрагмента "Песни о
переселении душ" выглядел так:
Так кто есть кто, так кто был кем — мы никогда не знаем.
(Первые шесть слов пропущено) — задумайся о том.
Быть может, тот облезлый кот — был раньше негодяем,
А этот милый человек — был раньше добрым псом.
Пропущена известная фраза, в которой одно слово изменено. Вы можете
ответить, либо как эта фраза звучала у Высоцкого, либо фразу из
оригинала.
Ответ: "Кто был никем, тот станет всем" — так было у Высоцкого. Или "Кто был
ничем, тот станет всем" — так в Интернационале.
Ну не могла цензура разрешить упоминание текста Интернационала всуе,
даже в измененном виде.
Источник(и): В. Высоцкий. Избранное. — Мн.: Мастацкая литература, 1993. — С. 146.
Автор: Вячеслав Осмоловский