Вопрос 5: В одном из переводов известного стихотворения в первой строке
упоминаются пикты и свиньи. К кому обращается эта строка как в переводе,
так и в оригинале?
Ответ: К Марии Стюарт.
Зачёт: Мари, Мэри, а также любой из этих ответов по-английски.
Перевод строки Бродского "Мари, шотландцы все-таки скоты" на английский
язык потребовал изменить каламбур; по-английски первая строка звучит
так: "Mary, I call them pigs, not Picts, those Scots...".
Источник(и): http://brodsky.alfabank.ru/eng/bibliography/
Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)