Вопрос 15: [Ведущему: поле «зачёт» целиком читать не обязательно :)]
В этом вопросе слова «ИКС» и «АЛЬФА» заменяют по одному слову. Польские авторы второй половины девятнадцатого века старались почти никак не описывать присутствие российского государства на их территории. Так, понять, что действие романа Болесла́ва Пруса происходит в Российской Империи, можно только по упоминанию ИКСОВ и АЛЬФ. В какой поговорке упоминаются АЛЬФА и ИКС?
Ответ: Копейка рубль бережёт.
Зачёт: Без копейки не бывать рублю; в рубле копейки нет, так не полон и рубль; копеечка к копеечке — рубль набегает; копеечкa рубль бережёт, а рублик голову стережёт; копейка рубль приведёт, а рубль другой приведёт; копейка скачет, а рубль плачет; копейками рубль крепок; бережёная копейка рубль бережёт; копейка записана на десяти бумажках, а рубль без записи в карман нырнул; без копейки рубль щербатый; без копейки рубля нет; из копеек рубль, из ручейков море; кто копеек не считает, тот рублей не сберегает.
После восстания 1863 года поляки старались игнорировать какое-либо присутствие российской власти на своей земле: так, герой «Куклы», прогуливаясь по Варшаве, замечает памятник Копернику, но игнорирует находящийся рядом памятник Ивану Паске́вичу. Но Болеслав Прус всё же не стал заменять рубли и копейки на злотые и гроши, и по упоминанию этих денежных единиц можно понять, что действие происходит в современной ему Варшаве.
Источник(и): https://ru.wikipedia.org/wiki/Кукла_(роман)
Автор: Руслан Алиев (Москва)