Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 24:

Раздаточный материал

    My grave is empty
    How about your bed?
    

    Эмигрант ДаниЭль Кан перевёл текст песни советского поэта на английский. С обращения к кому начинается куплет, окончание которого мы вам раздали?

Ответ: [Ваше благородие], госпожа Чужбина.

Зачёт: [Honorable Madam], Lady of the Border [Онорэбел мЭдем лЕди оф зе бОрдер] .

Комментарий: Даниэль Кан принял участие в записи с песнями Булата Окуджавы, переведёнными на английский язык. Перевод получился довольно творческий, и строку «не везёт мне в смерти, повезёт в любви» в каждом куплете оформили по-разному, в этом эмигрант поёт о чужбине.

Источник(и):
    1. https://www.paintedbird.de/index.php?option=com_content&view=article&id=49&Itemid=54&lang=en
    2. https://genius.com/Daniel-kahn-honorable-madam-lyrics
    3. https://evrejskaja-panorama.de/article.2019-11.k-smyslam-mezhdu-strok.html

Автор: Александр Рождествин (Самара)

3 + 3 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.