Вопрос 4: В конце XIX века в Санкт-Петербурге стало модным финское блюдо
"лейпакейто", представлявшее собой хлебный суп. Финское название было
непривычным для русского уха, и вместо него стал употребляться
искаженный в русском языке вариант его названия. Мода на суп
продержалась около десятка лет, главным образом благодаря названию,
особенно в годы англо-бурской войны 1899-1901 гг., а затем сошла на нет.
Через минуту скажите, каково было искаженное русское название этого
супа?
Ответ: лимпопо.
вот так исказили.
Источник(и): В. Похлебкин. "Кулинарный словарь", М. 1999 г.
Авторы: Денис Марков, Ульяновск