Вопрос 15:
[Вопрос задается перед обеденным перерывом, в процессе раздачи
ведущий произносит следующие слова: "Ну а пока ласточки раздают бумажки,
я напомню, что этот вопрос будет последним перед обеденным перерывом.
Чем бы вы ни собрались перекусить в этом перерыве, редакторская группа
желает всем вам приятного аппетита".]
Перед вами — три слова. Первое слово (ГЭЙ) является частью второго
слова (ГЭЙГОГИ), значение которого для нас достаточно непривычно. А вот
частью третьего слова ни первое, ни второе слово все же не являются,
поскольку это третье слово — напрямую заимствованный американизм, как и
то, что им называется. Запишите это третье слово русскими буквами.
Ответ: Хотдог.
Слова все корейские; первое слово означает "собака" (оно и звучит
соответственно — как бы ГАВ), второе — "собачатина". В корейских
хотдогах собачатины все-таки нет. Насчет российских мы, впрочем, не
уверены. :-)
Источник(и):
1. http://ilovekorea.mylivepage.ru/file/671 (там перемещен
разговорник, так что придется заново найти)
2. http://online.ectaco.co.uk/main.jsp%3bjsessionid=bc30e3ca8207255461f5?do=e-services-dictionaries-word_translate1&direction=1&status=translate&lang1=23&lang2=ko&source=dog
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Dog_meat
Автор: Евгений Старков (Екатеринбург)