Вопрос 2: Согласно немецкой шутке, теперь эту письменную принадлежность следует
называть "ойроер". А как она называется до сих пор?
Ответ: Маркер.
Поскольку немецкая марка вышла из оборота и место ее занял евро
(по-немецки "Euro" читается как ойро), то вот...
Источник(и): Шутка услышана автором от коллеги по работе — Майка Дебуса весной 2002
г.
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)