Вопрос 57: Известный американец полагает, что в его профессии нужно стать карикатурной версией самого себя. В неудачном переводе его фразу приписали Клайву Стейплзу Льюису. Назовите этого американца.
Ответ: Луи С.К.
Зачёт: Луи Си Кей, другие варианты перевода имени Louis, Louis C. K.
Переводчик каким-то образом расшифровал C.K. как «Клайв Стейплз» и не обратил внимание на то, что фамилия писателя пишется немного иначе. Известный стендап-комик говорит, что для успешной карьеры комику нужно выделить свои характерные черты и комически гипертрофировать их.
Источник(и): http://bookninja.ru/2018/05/31/beautiful-mistakes/
Автор: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург) по идее Марии Могильды (Москва)