Вопрос 8:
Власть Пекинская задумала плохое:
В самолет большой десантники садятся,
Взлет, час в воздухе и утренней зарею
Лица [...]
Ответ:
... желтые над городом кружатся.
Источник(и): Точно не помню. Была такая древняя песня, кажется перевод с английского
оригинала. Кто подскажет, буду благодарен. Там в песне слова типа
"Листья желтые над городом кружатся,
С тихим шорохом куда-то там ложатся,
И от осени не спрятаться, не смыться
Листья желтые, скажите, что вам снится" и т. п.
Идея бескрылки, собственно говоря, не моя. Эту песню мы еще в первом
классе пели в таком варианте, как в бескрылке и называли это безобразие
"Маршем китайских десантников".
Комментарий от Константина Кнопа. Я не в курсе, кто написал русский
текст "Листьев", но латышский "исходник" принадлежал Янису Петерсу и
назывался Lapas Dzeltenas. Исполнители этой песни (я имею в виду
настоящих исполнителей, а не всяких подражателей из "Старых песен о
главном") — латыши Маргарита Вилцане и Ойяр Гринбергс.
Автор: Алекс Покрас