Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 34: Изначально ЭТО АНГЛИЙСКОЕ СЛОВО означало сеяние семян по всему полю. В первой четверти XX века его употребил в новом значении последователь известного итальянца. Напишите это английское слово.

Ответ: broadcasting [брОдкАстинг].

Зачёт: broadcast.

Комментарий: слово «broadcasting» можно буквально перевести как «широкое разбрасывание» – именно так сеяли семяна по всему полю. Чарльз ХЕррольд, продолжатель идей МаркОни, впервые употребил его в значении «широкоформатное радиовещание», проведя аналогию между разбрасыванием семян и распространением радиоволн по всей стране. Впоследствии слово стали употреблять и в контексте телевидения.

Источник(и):
    1. https://www.etymonline.com/word/broadcasting
    2. https://chasemarch.com/know-your-history-37-history-of-radio/

Автор: Руслан Алиев (Москва)

1 + 18 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.