Вопрос 22: [Перестрелка]
В одном из переводов на русский в названии этого произведения было
сделано два изменения. Изменения привели к неточности, даже если и
предположить, что в произведении идет речь о ПЕРВЫХ. Но, судя по
названию произведения, в нем, скорее всего, упоминаются ВТОРЫЕ, в
результате чего разница только возрастает. Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ в
правильном порядке.
Ответ: Сухопутные лье, морские лье.
Всем известное произведение Жюля Верна "20 000 лье под водой" долгое
время в русских переводах называлось "80 000 километров под водой".
Исходили из того, что лье — это около 4 километров. Но, во-первых, не
так уж "около" — это 4445 м, так что скорее 90, а не 80 тысяч километров
проплыл профессор Аронакс с капитаном Немо. А во-вторых, 4445 м — это
обыкновенный, сухопутный лье, морской же — 5565 м. Так что получается
еще больше.
Источник(и):
1. http://geo.1september.ru/2002/12/9.htm
2. Рассылка "Знаете ли вы, что...", выпуск от 07.04.2006 г.
(http://subscribe.ru/archive/funny.chtivo/200604/07182424.text).
Автор: Ирина Кофман (Хайфа)