Вопрос 29: В русском просторечии эти слова используют, говоря, например, о сильно
пьющем человеке. А вы заполните этими словами пропуск в переводе танка
поэта Сайгё:
"Соловьи на ветвях
Плачут, (пропуск),
Под весенним дождем.
Капли в чашке бамбука...
Может быть, слезы?"
Ответ: "... не просыхая...".
Источник(и):
1. Японская классическая поэзия: Пятистишия. Трехстишия. — М.: АСТ,
2003. — С. 33.
2. Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.
Электронный вариант.
Автор: Максим Евланов