Вопрос 4: Судя по собственному признанию, Марина Цветаева не любила ЭТОГО.
Константин Паустовский сравнивал ЭТО со стеной. Бодлер писал, что ЭТО
может создать самое полное представление о прекрасном, какое доступно
человеку. В известном советском фильме фраза, сказанная одним из героев,
была ошибочно переведена как содержащая ЭТО. Восстановите первоначальный
смысл фразы на русском языке.
Ответ: Помни о смерти.
ЭТО — море; "Memento more" в "Кавказской пленнице" перевели как
"Моментально в море"; Паустовский писал в "Повести о жизни": "Море
показалось вдали, как синяя стена".
Источник(и):
1. Кинофильм "Кавказская пленница".
2. "Нева", 1989, N 1.
3. Ш. Бодлер. Мое обнаженное сердце.
4. К. Паустовский. Повесть о жизни.
Автор: Геннадий Святенко