Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 33: Когда серию автобиографических романов норвежца Карла У́ве Кна́усгора издавали в Германии, то придумали каждой книге собственное название. Какими двумя словами переводится на русский оригинальное заглавие этой серии?

Ответ: моя борьба.

Комментарий: Кнаусгор назвал свои романы «Min Kamp» [мин камп], осознанно создавая параллель с книгой Гитлера. Однако, немецкий издатель решил не рисковать, выпуская серию под названием «Mein Kampf» [майн кампф].

Источник(и):
    1. https://en.wikipedia.org/wiki/My_Struggle_(Knausgård_novels)#Titles
    2. https://www.newyorker.com/books/page-turner/why-name-your-book-after-hitlers

Автор: Александр Шелёмин (Прага)

5 + 4 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.