Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 6: Эти два слова, взятые из английского языка, вошли в состав русского со своими особыми значениями. У первого из них на одну согласную больше, а остальные буквы одинаковы. Первым называют один из видов компьютерных программ, вторым — людей, объединенных одним увлечением. Однако этим же вторым словом была названа группа лиц с определенной способностью. Назовите фразу, помогавшую в работе самому подробно описанному человеку с такой способностью.

Ответ: "Глубина, глубина, я не твой".

Комментарий: Слова — драйверы и дайверы. Драйвер устройства — это многовходовой программный модуль со своими статическими данными, который умеет инициировать работу с устройством, выполнять заказываемые пользователем обмены (на ввод или вывод данных), терминировать работу с устройством и обрабатывать прерывания от устройства. В любой операционной системе имеется своя технология разработки драйверов. Дайверами называют людей, увлекающихся подводным плаванием. В серии романов Сергея Лукьяненко дайверами именуются люди со способностью самостоятельно покидать изобретенную виртуальную глубину. Главный герой — дайвер Леонид — для выхода из виртуального пространства использовал фразу: "Глубина, глубина, я не твой". По-английски to drive — водить, управлять; to dive — нырять.

Источник(и):
    1. http://www.citforum.ru/operating_systems/unix/glava_16.shtml
    2. Сергей Лукьяненко. "Лабиринт отражений", "Фальшивые зеркала". Любое издание.

Автор: Борис Шойхет

2 + 0 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.