Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 16: В одном из весьма вольных переводов оскароносного фильма имя одного из персонажей русифицировано по созвучию с его именем. В принципе, такое прозвище ему тоже подходит, так как отражает особенность его внешнего вида. А вот его собеседнику в одной исторической беседе такое прозвище не подошло бы, с чем вы легко согласитесь, даже если вам об этой встрече ничего не известно, кроме ключевого вопроса. Так о каком же прозвище идет речь?

Ответ: Голый.

Комментарий: Перевод компании "Гоблин" фильма "Властелин колец". Главный вопрос в беседе Бильбо с Горлумом: "Что у меня в кармашке?".

Источник(и):
    1. Перевод компании "Гоблин" фильма "Властелин колец".
    2. Дж.Р.Р. Толкиен. Хоббит, или Туда и обратно.

Автор: Сергей Стрельников

7 + 7 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.