Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 14: Цитата из одной литературоведческой работы: "Веселье Москвы, неслыханная популярность гвардейцев у дам в 1817-1818 годах. Никто не женился, но все безудержно предавались любовным приключениям. И как тонко описал это автор, прямо для цензуры! Внешне — забавный образ светских замужних дам. Но последняя фраза — это ведь перевод французской поговорки, которая означает почтенную женщину, пустившуюся во все тяжкие". Каким возгласом сопровождали свои действия упомянутые светские дамы?

Ответ: Ура!

Комментарий: Грибоедов использовал французскую поговорку "jeter son bonnet par-dessus la muraille" — "бросать чепчик через стену". Цитата из комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), д. 2, явл. 5, слова Чацкого.

Источник(и): Е. Цимбаева. Грибоедов (ЖЗЛ). — М., 2003. — С. 330-331.

Автор: Наталия Рыжанова

13 + 6 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.