Вопрос 3: Говоря о трудностях, с которыми сталкивались советские переводчики,
современные журналисты приводят случай, когда в одном из переведенных
произведений Арчибальда Кронина персонажи льют в мартини... Ответьте
двумя словами: что именно?
Ответ: Оливковое масло.
На самом деле в мартини просто добавляется оливка. Но советскому
переводчику узнать об этом было нелегко из-за серьезных информационных
ограничений.
Источник(и): https://meduza.io/cards/kak-otlichit-horoshiy-perevod-ot-plohogo
Автор: Дмитрий Некрылов (Киев)