Вопрос 5: Иногда случается так, что, понадеявшись на сходство слов в славянских
языках, переводчик пишет абсолютно не то, что сказано у автора.
Например, одна ведьма, описанная Анджеем Сапковским, в русском варианте
стала воровать фрукты. Догадавшись, какое слово, имеющее в русском языке
не одно значение, употребил польский писатель, ответьте, какое деяние,
не приветствующееся и в современной Польше, нелегально выполняла эта
ведьма.
Ответ: Аборты.
Слово — "плоды", у Сапковского: plody spedza.
Источник(и): http://www.correctura.narod.ru/sapkowski-interview.htm
Автор: Евгений Постников (Курск)