Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 8:


    Читатели оригинала фантастического романа знают, что публичная дискуссия, изменившая судьбу человечества, проходила между человеком, взявшим ЭТОТ псевдоним, и человеком, взявшим псевдоним, совпадающий с фамилией того, кто изображен на раздаточном материале слева. А читатели русского перевода Елены Михайлик полагают, что второй псевдоним совпадает с именем того, кто изображен справа. Назовите псевдоним, не вызвавший разночтений в переводах.

Ответ: Демосфен.

Комментарий: В оригинале — Demosphene и Locke (философы Демосфен и Локк), а в переводе — Демосфен и Локи.

Источник(и):
    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ender%27s_Game
    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Игра_Эндера
    3. О.С. Кард. Игра Эндера (перевод Елены Михайлик). http://flibusta.is/b/68265/read
    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Локи
    5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Локк,_Джон

Автор: Евгений Постников (Курск)

16 + 4 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.