Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 32: В одной англоязычной детективной игре на дне озера находится секретная лаборатория злодеев. Героиню, ведущую расследование, однако, пытаются убедить, что в озере всего лишь живёт ТАКАЯ ОНА. Назовите ТАКУЮ ЕЁ.

Ответ: красная сельдь.

Зачёт: красная селедка, red herring [рэд хе́рин].

Комментарий: Red herring – известное английское выражение, обозначающее отвлекающий маневр. Героиню заставляют поверить, что на дне озера просто живёт красная селёдка и нет ничего необычного, чтобы она не совала свой нос куда не нужно. Спойлер: не помогло. Кстати, мы продолжили рыбную тематику.

Источник(и): разговор с мистером Хардрамом в игре Jenny LeClue — Detectivu

Автор: Игорь Кулешов (Омск-Москва)

14 + 6 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.