Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 2: Профессор Эйстрах отмечает, что обычные "деревенские" слова оказывались для этого языка в диковинку и их приходилось заимствовать, приспосабливать, а то и конструировать. Догадавшись, что именно далее обозначено буквой ИКС, переведите одним русским словом так сконструированное слово "ИКС-мамэ".

Ответ: Свиноматка.

Комментарий: В XX веке свиноводство стало неким символом новой еврейской жизни, но слов для него в идише, естественно, не хватало. Для "свиноматки" предлагались идишистские эквиваленты типа "хазер-муттер", "муттер-хазер" и даже "хазер-мамэ" (свинья-мама). :)

Источник(и): "Еврейское слово", N 11 (2006), с. 10.

Автор: Анатолий Белкин

3 + 2 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.