Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 12: Когда-то давно в телевизионном КВНе играла команду Московского Госуниверситета. Во время одного из выступлений они показали музыкальный номер — попурри из популярных тогда песен. В некоторых они изменяли текст, но в большинстве оставляли авторский, достигая юмористического эффекта — или, по крайней мере, смеха в зале — переходом одной песни в другую. Прошу прощения за длинные цитаты:
    — На Рижском рынке воздух свеж, там бродит девушка моих надежд, она прекрасна как морской рассвет, на целом Рижском рынке лучше девушки нет...
    — А ну-ка девушки, а ну красавицы, пускай поет о нас страна, и звонкой песнею пускай прославятся среди героев наши имена:
    — Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоржетта... и так далее. Или:
    — Милый, мне так грустно было, я тебе звонила...
    — Все полковникам стелила, ноги на ночь мыла, мир блатной совсем забыла...
    После строчки с перечислением имен — "Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоржетта, Колетта, Полетта, Флоретта, ах, Мариетта..." — идет строчка из романса Вертинского, что придает фрагменту несколько фривольный, эротический характер, хотя, может быть, имелись в виду репетиторские занятия в позднее время. Что это за строчка?

Ответ: "Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоржетта, Колетта, Полетта, Флоретта, ах, Мариетта... Что по ночам так мучала меня".

Источник(и): аудиозапись этого попурри; http://www.bards.ru/Vertinskiy/part25.htm ("Дорогой длинною" муз. Б.Фомина в обр. А.Вертинского, текст К.Подревского).

Автор: Денис Борисов

11 + 7 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.