Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 1:


    Первые две замены принадлежат переводчикам, не справившимся с идиомой и фонетикой. А вот третьей, по-видимому, воспользовался автор, чтобы сделать имя своего незримого героя узнаваемым для публики. Мы не спрашиваем название произведения. Назовите имя героя двумя словами на русском языке.

Ответ: Дон Педро.

Комментарий: Пьесе "Тетка Чарлея" не везло с переводами на русский. Начиная с искажения имени в названии и кончая различными аллюзиями. Так, непонятная игра слов про бразильские орехи "where nuts come from" превратилась во фразу "где много диких обезьян", Донна Люсия почему-то стала Донной Розой, но вот Дон Педро остался. Автор вопроса намекает на императора Бразилии Педру II, правившего до 1889 года. Пьеса впервые поставлена в 1892 году, годом позже смерти последнего бразильского императора. Тогдашней публике этот намек мог быть вполне понятен.

Источник(и):
    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тётка_Чарлея
    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Педру_II_(император_Бразилии)

Автор: Сергей Афонцев

1 + 1 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.