Вопрос 6: Название статьи, опубликованной 140 лет назад в парижской газете
"Charivari" [шариварИ], принято переводить отстраненно-нейтрально.
Однако журнал "Discovery" [дискАвери] утверждает, что автор той статьи
хотел поиздеваться, а потому в правильном переводе должно быть слово,
например, "печатников". В предыдущем предложении мы пропустили четыре
буквы в одном из слов. Напишите исходное слово.
Ответ: Впечатленщиков.
Зачёт: Впечатленников.
Перевод "Выставка импрессионистов" дает впечатление о какой-то
нейтральности повествования в статье. Однако журналист Луи Леруа,
который и придумал слово "импрессионист", стремился не к нейтральности,
а к издевке, потому вместо "импрессионисты" должно стоять какое-то слово
с негативной коннотацией.
Источник(и): "Discovery", декабрь 2014 — январь 2015 г. — С. 40.
Автор: Александр Коробейников (Саратов)