Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 86:

Раздаточный материал

    Себастьян
    Гуляйте осторожней.
    Антонио
    Приходится. Вот, сударь, кошелек.
    Остановиться нам всего удобней
    В предместье, у «Слона». Пойду, условлюсь,
    А вы убейте время, насыщая
    Ум созерцаньем. Я вас буду ждать.

    Перед вами фрагмент комедии Шекспира «Двенадцатая ночь» в замечательном переводе Лози́нского, опубликованном издательством «Academia» [Акаде́мия]. Хотя действие пьесы происходит в вымышленной стране Илли́рии, существует версия, что в этом фрагменте есть ОН. Напишите англицизм, который мы заменили на ОН.

Ответ: продакт-плейсмент.

Зачёт: product placement.

Комментарий: считается, что Шекспир в данном случае имел в виду реально существовавшую лондонскую таверну «Слон», находившуюся недалеко от театра «Глобус». Возможно, он сделал это не безвозмездно. В вопросе тоже есть продакт-плейсмент.

Источник(и):
    1. http://cubmagazine.co.uk/2016/12/to-the-elephant-i-do-remember/
    2. http://lib.ru/SHAKESPEARE/12th_3.txt_with-big-pictures.html

Автор: Станислав Мереминский (Москва)

13 + 7 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.