Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 7: Обе эти "девицы-красавицы" хорошо известны. Одна имела незаконченное высшее образование и состояла в массовой общественной организации, вторая с двумя спутницами много ранее совершила дальнее путешествие. Интересно, что на родном языке второй ее имя (или прозвище) отличается от имени первой даже не буквой, а ее кусочком. Назовите имена ее спутниц.

Ответ: "Санта-Мария" (Santa-Maria) и "Пинта" (Pinta)

Комментарий: Первая — это студентка, комсомолка, красавица Нина. Вторая — колумбова каравелла "Нинья" (по некоторым версиям, это прозвище каравеллы, а имя ее — Санта-Клара). По-испански это слово означает "девочка" и отличается от Nina только тильдой над вторым n. Слово "каравелла" по одной из версий происходит от cara bella — красивое судно.

Источник(и):
    1. Фильм "Кавказская пленница".
    2. http://www.korabel.ru/index.php?menu=dictionary&action=word&character=12&i
    3. Испанско-русский словарь. — М., 1975.

Автор: Анатолий Белкин

7 + 13 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.