Вопрос 20: Лексикограф Пьер Буаст считал, что ЭТО похоже на оборотную сторону
вышитых на канве узоров. Немецкий писатель Вольфганг Менцель утверждал,
что ЭТО — "цветы под стеклом". Иоганн Гете писал, что человек,
занимающийся ЭТИМ, подобен свинье, которая расхваливает прикрытые вуалью
достоинства красавицы. А вот А.С. Пушкин сравнивал таких людей с
животными. Какими?
Ответ: Лошадьми.
Переводчики — почтовые лошади просвещения.
Источник(и): "Слово о книге". Москва, "Книга", 1969, стр. 204-205.
Автор: Денис Гончар