Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 1: Известная английская пословица произошла от детского стишка Матушки Гусыни, в котором говорится, что при определенных (точнее, неопределенных) обстоятельствах у лудильщиков не было бы работы. А вот в русском аналоге этой пословицы те же обстоятельства приводят к появлению... Чего и где?

Ответ: Грибов во рту.

Зачёт: Огорода во рту.

Комментарий: Английская версия — If "ifs" and "ans" were pots and pans, there'd be no work for tinkers!

Источник(и): Райдаут Р., Уиттинг К. Толковый словарь английских пословиц. СПб: Лань, 1997г. С.101.

Автор: Виталий Сахарчук (Гомель)

3 + 2 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.