Вопрос 1: Известная английская пословица произошла от детского стишка Матушки
Гусыни, в котором говорится, что при определенных (точнее,
неопределенных) обстоятельствах у лудильщиков не было бы работы. А вот в
русском аналоге этой пословицы те же обстоятельства приводят к
появлению... Чего и где?
Ответ: Грибов во рту.
Зачёт: Огорода во рту.
Английская версия — If "ifs" and "ans" were pots and pans, there'd be no
work for tinkers!
Источник(и): Райдаут Р., Уиттинг К. Толковый словарь английских пословиц. СПб: Лань,
1997г. С.101.
Автор: Виталий Сахарчук (Гомель)