Вопрос 2: В одном из русских переводов "Моби Дика" белорылый дельфин описывается
так: "Как будто он только что наносил преступный визит на мельницу и
втихомолку совал там нос по сусекам". А какая русская идиома упоминается
перед этой фразой?
Ответ: Рыльце в пушку.
Зачёт: Рыльце в пуху, Рыло в пуху, Рыло в пушку.
"Рыльце у него в пушку, как будто он только что наносил преступный визит
на мельницу и втихомолку совал там нос по сусекам".
Источник(и): Г. Мелвилл. Моби Дик, или Белый кит. Глава XXXII. Цетология.
Автор: Кирилл Ляпишев (Краснодар)