Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 8: Отрывок из стихотворения, оригинал которого написан на арабском языке:
    Враги привели чужеземцев в наши воды,
    И тот, кто им служит, принужден будет плакать.
    Мы открываем свою грудь, подставляя ее волкам,
    И мы не убоимся зверя...
    Я жертвую своей душой для тебя и для народа,
    В трудные времена кровь стоит дешево.
    Мы никогда не преклоняем колен и не гнем спины, нападая,
    Но даже с врагом мы поступаем благородно.
    Вряд ли автор стихотворения был столь же талантливым поэтом, как ибн-Кузман или аль-Аша; а вот с Вийоном или Рылеевым его вполне можно сравнить. Назовите автора стихотворения.

Ответ: Саддам Хусейн.

Комментарий: Это стихотворение Хусейн написал во время и после суда, на котором он был приговорен к повешению.

Источник(и): http://www.iht.com/articles/2007/01/04/africa/web.0104saddamtext.php

Автор: Антон Тахтаров

10 + 0 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.