Вопрос 5: 325. На рекламе одного спортивного клуба, помимо слогана "Рожден, чтобы
драться", изображена АЛЬФА, совмещенная с капой. Шерон Перкинс выпустила
книгу в духе самоучителей серии "для чайников", название которой автор
вопроса перевел как "АЛЬФ для АЛЬФ". Какое слово заменено на АЛЬФУ?
Ответ: Соска.
Капа с соской посередине. Книга называется "Breastfeeding for dummies",
что в очень вольном переводе значит "СосОк для сОсок".
Источник(и):
1. http://antargo.com.ua/ru/reklama-stati/kreativnaya-reklama-smeshnyie-posteryi.html
2. http://www.betterworldbooks.com/breastfeeding-for-dummies-id-0764544810.aspx
3. http://slovari.yandex.ru/соска/перевод/#lingvo/
Автор: Артем Колесов