Вопрос 8: Как-то Пушкин собрался выпускать журнал вроде английского "Quarterly
Review" [квОтэли ривьЮ], но не знал, как назвать. Один из приятелей
посоветовал назвать его "ИКС". Спустя несколько лет на вопрос прохожего
"Кого хоронят?" не смогли ответить жандарм и будочник, и только ИКС
сказал, что камер-юнкера Пушкина. Назовите ИКСА двумя словами.
Ответ: Квартальный надзиратель.
"Quarterly Review" переводится как "Ежеквартальное обозрение". Каламбур
про квартального надзирателя принадлежит, что любопытно, Дантесу.
Источник(и):
1. В.В. Вересаев. Пушкин в жизни.
http://thelib.ru/books/veresaev_v/pushkin_v_zhizni-read-45.html
2. С. Витале. Тайна Дантеса, или Пуговица Пушкина.
http://modernlib.ru/books/serena_vitale/tayna_dantesa_ili_pugovica_pushkina/read/.
Автор: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)