Вопрос 13: [Ведущему: для удобства играющих не озвучивать отточия в цитате.]
    Дуплет.
    1. Цитата: "Доисторическое капище в поле, если на него смотреть с
самолета". Этими словами Грэм Грин описывает почти исчезнувшую ЕЕ своего
персонажа, давно переставшего заниматься своей профессией. Назовите ЕЕ.
    2. Будучи уже пожилым человеком, японский поэт Хиросигэ писал, что
"отбросив в сторону ... снег, приятно закругляться в жизни". Кем стал
Хиросигэ перед написанием этих строк?        
    Ответ: 
    1. Тонзура.
    2. Монахом.    
    Зачёт: 
    2. Буддийским монахом.    
     
    1. "Он смотрел вниз на темные волосы, где еще проглядывала былая
тонзура, как доисторическое капище в поле, если на него смотреть с
самолета".
    2. Буддийские монахи бреют головы. Видимо, снегом он называл свои
седые волосы.    
    Источник(и): 
    1. Г. Грин. Почетный консул. // Г. Грин. Избранное. — М.: Радуга,
1990. — С. 487.
    2. "Художественная галерея", N 177. — С. 5.    
    Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)