Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 22: В переводе произведения Льюиса Кэрролла "Охота на Снарка" Григорий Кружков старался, чтобы имена всех героев начинались на букву "Б", как и в оригинале. При этом одного из героев окрестили типично русским выражением, в котором содержался намек на связь его с единственной особой женского пола, вскользь упоминающейся в произведении. В России так называли ни на что негодного, никчемного человека. Как же звали этого героя?

Ответ: Отставной козы Барабанщик.

1 + 0 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.