Вопрос 13: В средние века во время пиров на стол клали большие куски хлеба, на
которые гости сверху накладывали основные блюда. Французская
исследовательница МагелОн ТуссЕн-СамА, говоря о двух гостях, сидящих
рядом, упоминает этимологию слова "товарищ". Какое слово мы заменили
словом "товарищ"?
Ответ: Компаньон.
Гости, сидящие рядом, ели с одного куска хлеба. Слово "компаньон" с
латыни или французского можно буквально перевести как "сохлебник".
Источник(и): Maguelonne Toussaint-Samat. The History of Food.
https://books.google.ru/books?id=QmevzbQ0AsIC
(https://imgur.com/gWpGw6A)
Автор: Александр Печёный (Москва)