Вопрос 12:
No matter how kind you are, <...> children are kinder.
В розданной вам шутке есть небольшая ошибка. Какое прилагательное мы
в ней пропустили?
Ответ: German.
Зачёт: Немецкие.
Последнее слово в этой фразе должно читаться не по-английски, а
по-немецки: по-немецки "дети" — Kinder. Ошибка состоит в том, что
существительные в немецком пишутся с большой буквы, а в розданном вам
тексте — с небольшой. :-)
Источник(и): http://9gag.com/gag/arKXoLK
Автор: Михаил Иванов (Саратов)