Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 16: На самом деле правильнее было бы использовать в переводе слово «бенгальский», но в такие подробности не вдавались ни в СССР, ни в США, ни в Англии. Какое прилагательное стало традиционно использоваться вместо него?

Ответ: королевский.

Зачёт: точный ответ.

Комментарий: Во время Второй мировой немцы стали давать своим танкам названия в честь разнообразных кошачьих – наиболее известны «Тигр» и «Пантера». Когда в 1944 году союзники узнали о появлении нового немецкого танка, название этой модели перевели по частям. На самом деле Königstiger [кёнигстигер] – это немецкое название бенгальского тигра, но на обоих фронтах его стали называть «Королевский тигр».

Источник(и):
    1. https://warspot.ru/15158-bolshaya-koshka-s-peregruzom
    2. https://de.wikipedia.org/wiki/Königstiger

Автор: Михаил Иванов (Саратов)

1 + 1 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.