Вопрос 9:
general knowledge
В одной статье отмечается, что удачным переводом розданного словосочетания является не «общее знание», а «ТАКОЙ факт». Какой ТАКОЙ?
Ответ: рядовой.
Зачёт: точный ответ.
в англоязычном сериале каламбур строился на том, что слово general [дже́нерал] может обозначать не только воинское звание, но и прилагательное «общий, общеизвестный». Переводчику на русский не удалось удачно передать шутку и на «общеизвестный факт» персонажи отвечали «Генерал Знание», хотя в русском языке синонимичным значением может обладать слово для самого младшего воинского звания.
Источник(и):
1. Дейенерис Шторморождённая и вулканяне: ошибки локализации с примерами;https://tjournal.ru/111923
2. т/с «Как я встретил вашу маму» s03e09;http://bit.ly/2CFkkjT
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)