Вопрос 33: Главный герой фильма Клода Шаброля думает, что его отца убили сговорившиеся дядя и мать. Шаброль отвергал очевидные параллели и подчёркивал, что даже название места действия фильма – Эрнелес – это УГАРНАЯ МАМА. В этом вопросе словосочетание «УГАРНАЯ МАМА» – это тоже УГАРНАЯ МАМА. Какие два слова мы заменили?
Ответ: фальшивая анаграмма;
Зачёт: ложная анаграмма, несуществующая анаграмма, неполная анаграмма, неточная анаграмма.
Незачёт: «анаграмма уя» или любые словосочетания, полученные из слов «угарная мама».
Шаброль говорил, что фильм не является экранизацией «Гамлета» и приводил в пример тот факт, что Эрнелес не является анаграммой названия места действия пьесы – Эльсинора, хотя и похож по созвучию. Словосочетание «угарная мама» по набору букв похоже на анаграмму слова «анаграмма», но две буквы остаются лишними, поэтому «угарная мама» – это тоже фальшивая анаграмма.
Источник(и):
1. en.wikipedia.org/wiki/Ophélia_(1963_film)
2. http://www.w-shakespeare.ru/library/shekspirovskiy-ekran17.html#bookmark2
Автор: Алексей Шередега (Москва - Северодвинск)